The Meaning of Mark 7:14 Explained

Mark 7:14

KJV: And when he had called all the people unto him, he said unto them, Hearken unto me every one of you, and understand:

YLT: And having called near all the multitude, he said to them, 'Hearken to me, ye all, and understand;

Darby: And having called again the crowd, he said to them, Hear me, all of you, and understand:

ASV: And he called to him the multitude again, and said unto them, Hear me all of you, and understand:

KJV Reverse Interlinear

And  when he had called  all  the people  [unto him], he said  unto them,  Hearken  unto me  every one  [of you], and  understand: 

What does Mark 7:14 Mean?

Context Summary

Mark 7:1-23 - Breaking The Bonds Of Tradition
The Pharisees laid great stress on ritual. They followed endless rules, both intricate and troublesome, as to ablutions and outward ceremonials. So long as their devotees were careful in the minor observances, they were permitted a wide license so far as the weightier matters of the Law were concerned. This is a natural tendency of the human heart. It is glad to be able to reduce its religious life to an outward and literal obedience, if only its thoughts may be unhampered. In the life of true holiness everything depends on the control of the thoughts. "As a man thinketh in his heart, so is he." With infinite wisdom the wise man said, "Keep thy heart with all diligence, for out of it are the issues of life," and Jesus put "evil-thoughts" first in the black category of the contents of the evil heart. A gang of thieves sometimes put a very small boy through a tiny window that he may unlock the front door. So one evil thought will often admit an entire crew of evil. Heart of mine, hast thou learned this lesson? Art thou careful enough of thy cleanliness? That the hands should be often washed, that vessels of household use should be kept cleansed, that there should be decorum and neatness in the outward life, all these customs are good. But it becomes thee to inquire whether thou art not more eager for the outward than the inward cleanliness. "Create in me a clean heart," should be thy constant prayer. [source]

Chapter Summary: Mark 7

1  The Pharisees find fault with the disciples for eating with unwashed hands
8  They break the commandment of God by the traditions of men
14  Food defiles not the man
24  He heals the Syrophenician woman's daughter of an unclean spirit;
31  and one that was deaf, and stammered in his speech

Greek Commentary for Mark 7:14

And he called to him the multitude again [και προσκαλεσαμενος παλιν τον οχλον]
Aorist middle participle, calling to himself. The rabbis had attacked the disciples about not washing their hands before eating. Jesus now turned the tables on them completely and laid bare their hollow pretentious hypocrisy to the people. [source]
Hear me all of you and understand [ακουσατε μου παντες και συνιετε]
A most pointed appeal to the people to see into and see through the chicanery of these ecclesiastics. See note on Matthew 15:11 for discussion. [source]

What do the individual words in Mark 7:14 mean?

And having called to [Him] again the crowd He was saying to them Listen to Me all understand
Καὶ προσκαλεσάμενος πάλιν τὸν ὄχλον ἔλεγεν αὐτοῖς Ἀκούσατέ μου πάντες σύνετε

προσκαλεσάμενος  having  called  to  [Him] 
Parse: Verb, Aorist Participle Middle, Nominative Masculine Singular
Root: προσκαλέω  
Sense: to call to.
πάλιν  again 
Parse: Adverb
Root: πάλιν  
Sense: anew, again.
ὄχλον  crowd 
Parse: Noun, Accusative Masculine Singular
Root: ὄχλος  
Sense: a crowd.
ἔλεγεν  He  was  saying 
Parse: Verb, Imperfect Indicative Active, 3rd Person Singular
Root: λέγω  
Sense: to speak, say.
αὐτοῖς  to  them 
Parse: Personal / Possessive Pronoun, Dative Masculine 3rd Person Plural
Root: αὐτός  
Sense: himself, herself, themselves, itself.
Ἀκούσατέ  Listen  to 
Parse: Verb, Aorist Imperative Active, 2nd Person Plural
Root: ἀκουστός 
Sense: to be endowed with the faculty of hearing, not deaf.
μου  Me 
Parse: Personal / Possessive Pronoun, Genitive 1st Person Singular
Root: ἐγώ  
Sense: I, me, my.
σύνετε  understand 
Parse: Verb, Aorist Imperative Active, 2nd Person Plural
Root: συνίημι 
Sense: to set or bring together.