The Meaning of Matthew 26:43 Explained

Matthew 26:43

KJV: And he came and found them asleep again: for their eyes were heavy.

YLT: and having come, he findeth them again sleeping, for their eyes were heavy.

Darby: And coming he found them again sleeping, for their eyes were heavy.

ASV: And he came again and found them sleeping, for their eyes were heavy.

KJV Reverse Interlinear

And  he came  and found  them  asleep  again:  for  their  eyes  were  heavy. 

What does Matthew 26:43 Mean?

Context Summary

Matthew 26:36-46 - The Hour When The Flesh Was Weak
In human life there is a close connection between our hymns and our olive-presses. We pass from the supper to the garden, from the emblems to the reality. But not all can enter into the fellowship of our Lord's unknown sufferings. Paul longed to do this that he might realize also the power of His resurrection, Philippians 3:10. Our Lord longs for the sympathy which will keep awake for love of Him, though it may not understand all that is in His heart!
Notice that though the cup seemed to be mixed and presented by human hands, our Lord refused to see in it these alone, but went behind them to the permissive will of God the Father. It is this thought that extracts bitterness from the bitterest cup. In the same sentence Jesus bade the disciples sleep on and arise. It was as though He knew and felt that though the past had gone beyond recall, yet further opportunities and testings were awaiting them and Him. These they would encounter and share in company. He is always saying to us, however unworthy-Let us be going. [source]

Chapter Summary: Matthew 26

1  Jesus foretells his own death
3  The rulers conspire against him
6  The woman anoints his feet
14  Judas bargains to betray him
17  Jesus eats the Passover;
26  institutes his holy supper;
30  foretells the desertion of his disciples, and Peter's denial;
36  prays in the garden;
47  and being betrayed by a kiss,
57  is carried to Caiaphas,
69  and denied by Peter

Greek Commentary for Matthew 26:43

For their eyes were heavy [ησαν γαρ αυτων οι οπταλμοι βεβαρημενοι]
Past perfect passive indicative periphrastic. Their eyes had been weighted down with sleep and still were as they had been on the Mount of Transfiguration (Luke 9:32). [source]

Reverse Greek Commentary Search for Matthew 26:43

Luke 9:32 Were heavy with sleep [ησαν βεβαρημενοι υπνωι]
Periphrastic past perfect of βαρεω — bareō a late form for the ancient βαρυνω — barunō (not in N.T. save Textus Receptus in Luke 21:34). This form, rare and only in passive (present, aorist, perfect) in the N.T., is like βαρυνω — barunō from βαρυς — barus and that from βαρος — baros weight, burden (Galatians 6:2). υπνωι — Hupnōi is in the instrumental case. They had apparently climbed the mountain in the early part of the night and were now overcome with sleep as Jesus prolonged his prayer. Luke alone tells of their sleep. The same word is used of the eyes of these three disciples in the Garden of Gethsemane (Matthew 26:43) and of the hearts of many (Luke 21:34). [source]

What do the individual words in Matthew 26:43 mean?

And having come again He finds them sleeping were for of them the eyes heavy
καὶ ἐλθὼν πάλιν εὗρεν αὐτοὺς καθεύδοντας ἦσαν γὰρ αὐτῶν οἱ ὀφθαλμοὶ βεβαρημένοι

ἐλθὼν  having  come 
Parse: Verb, Aorist Participle Active, Nominative Masculine Singular
Root: ἔρχομαι  
Sense: to come.
πάλιν  again 
Parse: Adverb
Root: πάλιν  
Sense: anew, again.
εὗρεν  He  finds 
Parse: Verb, Aorist Indicative Active, 3rd Person Singular
Root: εὑρίσκω  
Sense: to come upon, hit upon, to meet with.
καθεύδοντας  sleeping 
Parse: Verb, Present Participle Active, Accusative Masculine Plural
Root: καθεύδω  
Sense: to fall asleep, drop off to sleep.
αὐτῶν  of  them 
Parse: Personal / Possessive Pronoun, Genitive Masculine 3rd Person Plural
Root: αὐτός  
Sense: himself, herself, themselves, itself.
ὀφθαλμοὶ  eyes 
Parse: Noun, Nominative Masculine Plural
Root: ὀφθαλμός  
Sense: the eye.
βεβαρημένοι  heavy 
Parse: Verb, Perfect Participle Middle or Passive, Nominative Masculine Plural
Root: βαρέω  
Sense: to burden, weigh down, depress.