KJV: And the children of Israel set forward, and pitched in the plains of Moab on this side Jordan by Jericho.
YLT: And the sons of Israel journey and encamp in the plains of Moab, beyond the Jordan, by Jericho.
Darby: And the children of Israel journeyed, and encamped in the plains of Moab on the other side of the Jordan from Jericho.
ASV: And the children of Israel journeyed, and encamped in the plains of Moab beyond the Jordan at Jericho.
וַיִּסְע֖וּ | And moved |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Consecutive imperfect, third person masculine plural Root: נָסַע Sense: to pull out, pull up, set out, journey, remove, set forward, depart. |
|
בְּנֵ֣י | the sons |
Parse: Noun, masculine plural construct Root: בֵּן Sense: son, grandson, child, member of a group. |
|
יִשְׂרָאֵ֑ל | of Israel |
Parse: Proper Noun, masculine singular Root: יִשְׂרָאֵל Sense: the second name for Jacob given to him by God after his wrestling with the angel at Peniel. |
|
וַֽיַּחֲנוּ֙ | and camped |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Consecutive imperfect, third person masculine plural Root: חָנָה Sense: to decline, incline, encamp, bend down, lay siege against. |
|
בְּעַֽרְב֣וֹת | in the plains |
Parse: Preposition-b, Noun, feminine plural construct Root: עֲרָבָה Sense: desert plain, steppe, desert, wilderness. |
|
מוֹאָ֔ב | of Moab |
Parse: Proper Noun, feminine singular Root: מֹואָב Sense: a son of Lot by his eldest daughter. |
|
מֵעֵ֖בֶר | on the side |
Parse: Preposition-m, Noun, masculine singular construct Root: עֵבֶר Sense: region beyond or across, side. |
|
לְיַרְדֵּ֥ן | of the Jordan |
Parse: Preposition-l, Proper Noun, feminine singular Root: יַרְדֵּן Sense: the river of Palestine running from the roots of Anti-Lebanon to the Dead Sea a distance of approx 200 miles (320 km). |
|
יְרֵחֽוֹ | [across from] Jericho |
Parse: Proper Noun, feminine singular Root: יְרִחֹו Sense: a city 5 miles (8 km) west of the Jordan and 7 miles (. |
|
ס | - |
Parse: Punctuation |