KJV: The merciful man doeth good to his own soul: but he that is cruel troubleth his own flesh.
YLT: A kind man is rewarding his own soul, And the fierce is troubling his own flesh.
Darby: The merciful man doeth good to his own soul; but the cruel troubleth his own flesh.
ASV: The merciful man doeth good to his own soul; But he that is cruel troubleth his own flesh.
גֹּמֵ֣ל | Does good |
Parse: Verb, Qal, Participle, masculine singular Root: גָּמַל Sense: to deal fully with, recompense. |
|
נַ֭פְשׁוֹ | for his own soul |
Parse: Noun, feminine singular construct, third person masculine singular Root: נֶפֶשׁ Sense: soul, self, life, creature, person, appetite, mind, living being, desire, emotion, passion. |
|
אִ֣ישׁ | the man |
Parse: Noun, masculine singular construct Root: אִישׁ Sense: man. |
|
חָ֑סֶד | merciful |
Parse: Noun, masculine singular Root: חֶסֶד Sense: goodness, kindness, faithfulness. |
|
וְעֹכֵ֥ר | but troubles |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Participle, masculine singular Root: עָכַר Sense: to trouble, stir up, disturb, make (someone) taboo. |
|
שְׁ֝אֵר֗וֹ | his own flesh |
Parse: Noun, masculine singular construct, third person masculine singular Root: שְׁאֵר Sense: flesh, food, body, near kin, near kinswoman. |
|
אַכְזָרִֽי | [he who is] cruel |
Parse: Adjective, masculine singular Root: אַכְזָרִי Sense: cruel. |