KJV: Better is little with the fear of the LORD than great treasure and trouble therewith.
YLT: Better is a little with the fear of Jehovah, Than much treasure, and tumult with it.
Darby: Better is little with the fear of Jehovah than great store and disquietude therewith.
ASV: Better is little, with the fear of Jehovah, Than great treasure and trouble therewith.
טוֹב־ | Better [is] |
Parse: Adjective, masculine singular Root: טָבַב Sense: good, pleasant, agreeable. |
|
מְ֭עַט | a little |
Parse: Adjective, masculine singular Root: מְעַט Sense: littleness, few, a little, fewness. |
|
בְּיִרְאַ֣ת | with the fear |
Parse: Preposition-b, Noun, feminine singular construct Root: יִרְאָה Sense: fear, terror, fearing. |
|
יְהוָ֑ה | of Yahweh |
Parse: Proper Noun, masculine singular Root: יהוה Sense: the proper name of the one true God. |
|
מֵאוֹצָ֥ר | Than treasure |
Parse: Preposition-m, Noun, masculine singular Root: אֹוצָר Sense: treasure, storehouse. |
|
רָ֝֗ב | great |
Parse: Adjective, masculine singular Root: רַב Sense: much, many, great. |
|
וּמְה֥וּמָה | and trouble |
Parse: Conjunctive waw, Noun, feminine singular Root: מְהוּמָה Sense: tumult, confusion, disquietude, discomfiture, destruction, trouble, vexed, vexation. |