KJV: Better is a dry morsel, and quietness therewith, than an house full of sacrifices with strife.
YLT: Better is a dry morsel, and rest with it, Than a house full of the sacrifices of strife.
Darby: Better is a dry morsel, and quietness therewith, than a house full of feasting with strife.
ASV: Better is a dry morsel, and quietness therewith, Than a house full of feasting with strife.
ט֤וֹב | Better [is] |
Parse: Adjective, masculine singular Root: טָבַב Sense: good, pleasant, agreeable. |
|
פַּ֣ת | a morsel |
Parse: Noun, feminine singular Root: פַּת Sense: fragment, bit, morsel (of bread), piece. |
|
חֲ֭רֵבָה | dry |
Parse: Adjective, feminine singular Root: חָרֵב Sense: waste, desolate, dry. |
|
וְשַׁלְוָה־ | and quietness |
Parse: Conjunctive waw, Noun, feminine singular Root: שַׁלְוָה Sense: quietness, ease, prosperity. |
|
מִ֝בַּ֗יִת | Than a house |
Parse: Preposition-m, Noun, masculine singular Root: בַּיִת Sense: house. |
|
מָלֵ֥א | full |
Parse: Adjective, masculine singular Root: מָלֵא Sense: full, fullness, that which fills. |
|
זִבְחֵי־ | of feasting [with] |
Parse: Noun, masculine plural construct Root: זֶבַח Sense: sacrifice. |
|
רִֽיב | strife |
Parse: Noun, masculine singular Root: רִיב Sense: strife, controversy, dispute. |