KJV: There is treasure to be desired and oil in the dwelling of the wise; but a foolish man spendeth it up.
YLT: A treasure to be desired, and oil, Is in the habitation of the wise, And a foolish man swalloweth it up.
Darby: There is costly store and oil in the dwelling of a wise man; but a foolish man swalloweth it up.
ASV: There is precious treasure and oil in the dwelling of the wise; But a foolish man swalloweth it up.
אוֹצָ֤ר ׀ | [There is] treasure |
Parse: Noun, masculine singular Root: אֹוצָר Sense: treasure, storehouse. |
|
נֶחְמָ֣ד | desirable |
Parse: Verb, Nifal, Participle, masculine singular Root: חָמַד Sense: to desire, covet, take pleasure in, delight in. |
|
וָ֭שֶׁמֶן | and oil |
Parse: Conjunctive waw, Noun, masculine singular Root: שֶׁמֶן Sense: fat, oil. |
|
בִּנְוֵ֣ה | in the dwelling |
Parse: Preposition-b, Noun, masculine singular construct Root: נָוֶה Sense: abode, habitation, abode of shepherds or flocks, pasture. |
|
חָכָ֑ם | of the wise |
Parse: Adjective, masculine singular Root: חָכָם Sense: wise, wise (man). |
|
וּכְסִ֖יל | but foolish |
Parse: Conjunctive waw, Noun, masculine singular Root: כְּסִיל Sense: fool, stupid fellow, dullard, simpleton, arrogant one. |
|
אָדָ֣ם | a man |
Parse: Noun, masculine singular Root: אָדָם Sense: man, mankind. |
|
יְבַלְּעֶֽנּוּ | squanders it |
Parse: Verb, Piel, Imperfect, third person masculine singular, third person masculine singular Root: בָּלַע Sense: to swallow down, swallow up, engulf, eat up. |