KJV: The grave; and the barren womb; the earth that is not filled with water; and the fire that saith not, It is enough.
YLT: Sheol, and a restrained womb, Earth -- it is not satisfied with water, And fire -- it hath not said, 'Sufficiency,'
Darby: Sheol, and the barren womb; the earth which is not filled with water, and the fire which saith not, It is enough.
ASV: Sheol; and the barren womb; The earth that is not satisfied with water; And the fire that saith not, Enough.
שְׁאוֹל֮ | the grave |
Parse: Noun, common singular Root: שְׁאֹול Sense: sheol, underworld, grave, hell, pit. |
|
וְעֹ֪צֶ֫ר | and the barren |
Parse: Conjunctive waw, Noun, masculine singular construct Root: עֹצֶר Sense: restraint, coercion. |
|
רָ֥חַם | womb |
Parse: Noun, masculine singular Root: רַחַם Sense: womb. |
|
אֶ֭רֶץ | the earth |
Parse: Noun, feminine singular Root: אֶרֶץ Sense: land, earth. |
|
שָׂ֣בְעָה | [that] is satisfied |
Parse: Verb, Qal, Perfect, third person feminine singular Root: שָׂבַע Sense: to be satisfied, be sated, be fulfilled, be surfeited. |
|
מַּ֑יִם | with water |
Parse: Noun, masculine plural Root: מַיִם Sense: water, waters. |
|
וְ֝אֵ֗שׁ | and the fire |
Parse: Conjunctive waw, Noun, common singular Root: אֵשׁ Sense: fire. |
|
לֹא־ | never |
Parse: Adverb, Negative particle Root: הֲלֹא Sense: not, no. |
|
אָ֥מְרָה | says |
Parse: Verb, Qal, Perfect, third person feminine singular Root: אָמַר Sense: to say, speak, utter. |
|
הֽוֹן | Enough |
Parse: Noun, masculine singular Root: הֹון Sense: wealth, riches, substance. |