KJV: The sea saw it, and fled: Jordan was driven back.
YLT: The sea hath seen, and fleeth, The Jordan turneth backward.
Darby: The sea saw it and fled, the Jordan turned back;
ASV: The sea saw it, and fled; The Jordan was driven back.
הַיָּ֣ם | The sea |
Parse: Article, Noun, masculine singular Root: יָם Sense: sea. |
|
רָ֭אָה | saw [it] |
Parse: Verb, Qal, Perfect, third person masculine singular Root: רָאָה Sense: to see, look at, inspect, perceive, consider. |
|
וַיָּנֹ֑ס | and fled |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Consecutive imperfect, third person masculine singular Root: נוּס Sense: to flee, escape. |
|
הַ֝יַּרְדֵּ֗ן | Jordan |
Parse: Article, Proper Noun, feminine singular Root: יַרְדֵּן Sense: the river of Palestine running from the roots of Anti-Lebanon to the Dead Sea a distance of approx 200 miles (320 km). |
|
יִסֹּ֥ב | turned |
Parse: Verb, Qal, Imperfect, third person masculine singular Root: סָבַב Sense: to turn, turn about or around or aside or back or towards, go about or arou nd, surround, encircle, change direction. |
|
לְאָחֽוֹר | back |
Parse: Preposition-l, Noun, masculine singular Root: אָחֹור Sense: the back side, the rear. |