KJV: Yea, for thy sake are we killed all the day long; we are counted as sheep for the slaughter.
YLT: Surely, for Thy sake we have been slain all the day, Reckoned as sheep of the slaughter.
Darby: But for thy sake are we killed all the day long; we are reckoned as sheep for slaughter.
ASV: Yea, for thy sake are we killed all the day long; We are accounted as sheep for the slaughter.
כִּֽי־ | Yet |
Parse: Conjunction Root: כִּי Sense: that, for, because, when, as though, as, because that, but, then, certainly, except, surely, since. |
|
עָ֭לֶיךָ | for Your sake |
Parse: Preposition, second person masculine singular Root: עַל Sense: upon, on the ground of, according to, on account of, on behalf of, concerning, beside, in addition to, together with, beyond, above, over, by, on to, towards, to, against. |
|
הֹרַ֣גְנוּ | we are killed |
Parse: Verb, QalPass, Perfect, first person common plural Root: הָרַג Sense: to kill, slay, murder, destroy, murderer, slayer, out of hand. |
|
הַיּ֑וֹם | day long |
Parse: Article, Noun, masculine singular Root: יׄום Sense: day, time, year. |
|
נֶ֝חְשַׁ֗בְנוּ | we are accounted |
Parse: Verb, Nifal, Perfect, first person common plural Root: חָשַׁב Sense: to think, plan, esteem, calculate, invent, make a judgment, imagine, count. |
|
כְּצֹ֣אן | as sheep |
Parse: Preposition-k, Noun, common singular construct Root: צֹאן Sense: small cattle, sheep, sheep and goats, flock, flocks. |
|
טִבְחָֽה | for the slaughter |
Parse: Noun, feminine singular Root: טִבְחָה Sense: slaughtered meat, a slaughter, flesh, meat, thing slaughtered. |