KJV: Let them melt away as waters which run continually: when he bendeth his bow to shoot his arrows, let them be as cut in pieces.
YLT: They are melted as waters, They go up and down for themselves, His arrow proceedeth as they cut themselves off.
Darby: Let them melt away as waters that flow off; when he aimeth his arrows, let them be as blunted:
ASV: Let them melt away as water that runneth apace: When he aimeth his arrows, let them be as though they were cut off.
יִמָּאֲס֣וּ | Let them flow away |
Parse: Verb, Nifal, Imperfect, third person masculine plural Root: מָאַס Sense: to reject, despise, refuse. |
|
מַ֭יִם | waters |
Parse: Noun, masculine plural Root: מַיִם Sense: water, waters. |
|
יִתְהַלְּכוּ־ | [which] run continually |
Parse: Verb, Hitpael, Imperfect, third person masculine plural Root: הָלַךְ Sense: to go, walk, come. |
|
יִדְרֹ֥ךְ | [when] he bends [his bow] |
Parse: Verb, Qal, Imperfect, third person masculine singular Root: דָּרַךְ Sense: to tread, bend, lead, march. |
|
חצו | - |
Parse: Noun, masculine singular construct, third person masculine singular |
|
[חִ֝צָּ֗יו] | his arrows |
Parse: Noun, masculine plural construct, third person masculine singular Root: חֵץ Sense: arrow. |
|
(כְּמ֣וֹ) | as if |
Parse: Preposition Root: כְּמֹו Sense: like, as, the like of which conj. |
|
יִתְמֹלָֽלוּ | let be cut in pieces |
Parse: Verb, Hitpael, Imperfect, third person masculine plural Root: מוּל Sense: to circumcise, let oneself be circumcised, cut, be cut off. |