KJV: O God, the proud are risen against me, and the assemblies of violent men have sought after my soul; and have not set thee before them.
YLT: O God, the proud have risen up against me, And a company of the terrible sought my soul, And have not placed Thee before them,
Darby: O God, the proud are risen against me, and the assembly of the violent seek after my soul, and they have not set thee before them.
ASV: O God, the proud are risen up against me, And a company of violent men have sought after my soul, And have not set thee before them.
אֱלֹהִ֤ים ׀ | God |
Parse: Noun, masculine plural Root: אֱלֹהִים Sense: (plural). |
|
זֵ֘דִ֤ים | the presumptuous |
Parse: Adjective, masculine plural Root: זֵד Sense: arrogant, proud, insolent, presumptuous. |
|
קָֽמוּ־ | have risen |
Parse: Verb, Qal, Perfect, third person common plural Root: קוּם Sense: to rise, arise, stand, rise up, stand up. |
|
עָלַ֗י | against me |
Parse: Preposition, first person common singular Root: עַל Sense: upon, on the ground of, according to, on account of, on behalf of, concerning, beside, in addition to, together with, beyond, above, over, by, on to, towards, to, against. |
|
וַעֲדַ֣ת | and a mob |
Parse: Conjunctive waw, Noun, feminine singular construct Root: עֵדָה Sense: congregation, gathering. |
|
עָ֭רִיצִים | of violent [men] |
Parse: Adjective, masculine plural Root: עָרִיץ Sense: awe-inspiring, terror-striking, awesome, terrifying, ruthless, mighty. |
|
בִּקְשׁ֣וּ | have sought |
Parse: Verb, Piel, Perfect, third person common plural Root: בָּקַשׁ Sense: to seek, require, desire, exact, request. |
|
נַפְשִׁ֑י | my life |
Parse: Noun, feminine singular construct, first person common singular Root: נֶפֶשׁ Sense: soul, self, life, creature, person, appetite, mind, living being, desire, emotion, passion. |
|
וְלֹ֖א | and not |
Parse: Conjunctive waw, Adverb, Negative particle Root: הֲלֹא Sense: not, no. |
|
שָׂמ֣וּךָ | have set You |
Parse: Verb, Qal, Perfect, third person common plural, second person masculine singular Root: שׂוּמָה Sense: to put, place, set, appoint, make. |
|
לְנֶגְדָּֽם | before them |
Parse: Preposition-l, third person masculine plural Root: נֶגֶד Sense: what is conspicuous, what is in front of adv. |