KJV: Then said Saul to his armourbearer, Draw thy sword, and thrust me through therewith; lest these uncircumcised come and abuse me. But his armourbearer would not; for he was sore afraid. So Saul took a sword, and fell upon it.
YLT: and Saul saith unto the bearer of his weapons, 'Draw thy sword, and pierce me with it, lest these uncircumcised come -- and have abused me.' And the bearer of his weapons hath not been willing, for he feareth exceedingly, and Saul taketh the sword, and falleth upon it;
Darby: Then said Saul to his armour-bearer, Draw thy sword, and thrust me through with it; lest these uncircumcised come and abuse me. But his armour-bearer would not; for he was much afraid. So Saul took the sword and fell on it.
ASV: Then said Saul unto his armor-bearer, Draw thy sword, and thrust me through therewith, lest these uncircumcised come and abuse me. But his armor-bearer would not; for he was sore afraid. Therefore Saul took his sword, and fell upon it.
וַיֹּ֣אמֶר | And said |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Consecutive imperfect, third person masculine singular Root: אָמַר Sense: to say, speak, utter. |
|
שָׁאוּל֩ | Saul |
Parse: Proper Noun, masculine singular Root: שָׁאוּל Sense: a Benjamite, son of Kish, and the st king of Israel. |
|
נֹשֵׂ֨א | bearer |
Parse: Verb, Qal, Participle, masculine singular construct Root: נָשָׂא Sense: to lift, bear up, carry, take. |
|
כֵלָ֜יו | his armorbearer |
Parse: Noun, masculine plural construct, third person masculine singular Root: כְּלִי Sense: article, vessel, implement, utensil. |
|
שְׁלֹ֥ף | Draw |
Parse: Verb, Qal, Imperative, masculine singular Root: שָׁלַף Sense: to draw out or off, take off. |
|
חַרְבְּךָ֣ ׀ | your sword |
Parse: Noun, feminine singular construct, second person masculine singular Root: חֶרֶב Sense: sword, knife. |
|
וְדָקְרֵ֣נִי | and thrust me through |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Imperative, masculine singular, first person common singular Root: דָּקַר Sense: to pierce, thrust through, pierce through. |
|
בָ֗הּ | with it |
Parse: Preposition, third person feminine singular |
|
פֶּן־ | lest |
Parse: Conjunction Root: פֶּן Sense: lest, not, beware lest adv. |
|
יָבֹ֜אוּ | come |
Parse: Verb, Qal, Imperfect, third person masculine plural Root: בֹּוא Sense: to go in, enter, come, go, come in. |
|
הָעֲרֵלִ֤ים | uncircumcised men |
Parse: Article, Adjective, masculine plural Root: עָרֵל Sense: uncircumcised, having foreskin. |
|
הָאֵ֙לֶּה֙ | these |
Parse: Article, Pronoun, common plural Root: אֵהֶל Sense: these. |
|
וְהִתְעַלְּלוּ־ | and abuse |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Hitpael, Conjunctive perfect, third person common plural Root: עָלַל Sense: to act severely, deal with severely, make a fool of someone. |
|
בִ֔י | me |
Parse: Preposition, first person common singular |
|
וְלֹ֤א | but not |
Parse: Conjunctive waw, Adverb, Negative particle Root: הֲלֹא Sense: not, no. |
|
נֹשֵׂ֣א | bearer me |
Parse: Verb, Qal, Participle, masculine singular construct Root: נָשָׂא Sense: to lift, bear up, carry, take. |
|
כֵלָ֔יו | his armorbearer |
Parse: Noun, masculine plural construct, third person masculine singular Root: כְּלִי Sense: article, vessel, implement, utensil. |
|
יָרֵ֖א | afraid |
Parse: Verb, Qal, Perfect, third person masculine singular Root: יָרֵא Sense: to fear, revere, be afraid. |
|
מְאֹ֑ד | he was greatly afraid |
Parse: Adverb Root: מְאֹד Sense: exceedingly, much subst. |
|
ס | - |
Parse: Punctuation |
|
וַיִּקַּ֤ח | Therefore took |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Consecutive imperfect, third person masculine singular Root: יָקַח Sense: to take, get, fetch, lay hold of, seize, receive, acquire, buy, bring, marry, take a wife, snatch, take away. |
|
אֶת־ | - |
Parse: Direct object marker Root: אֹות Sense: sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative. |
|
הַחֶ֔רֶב | a sword |
Parse: Article, Noun, feminine singular Root: חֶרֶב Sense: sword, knife. |
|
וַיִּפֹּ֖ל | and fell |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Consecutive imperfect, third person masculine singular Root: נָפַל Sense: to fall, lie, be cast down, fail. |
|
עָלֶֽיהָ | on it |
Parse: Preposition, third person feminine singular Root: עַל Sense: upon, on the ground of, according to, on account of, on behalf of, concerning, beside, in addition to, together with, beyond, above, over, by, on to, towards, to, against. |