KJV: He was with David at Pasdammim, and there the Philistines were gathered together to battle, where was a parcel of ground full of barley; and the people fled from before the Philistines.
YLT: he hath been with David in Pas-Dammim, and the Philistines have been gathered there to battle, and a portion of the field is full of barley, and the people have fled from the face of the Philistines,
Darby: He was with David at Pas-dammim, where the Philistines were gathered together to battle; and there was there a plot of ground full of barley; and the people had fled from before the Philistines.
ASV: He was with David at Pasdammim, and there the Philistines were gathered together to battle, where was a plot of ground full of barley; and the people fled from before the Philistines.
דָּוִ֜יד | David |
Parse: Proper Noun, masculine singular Root: דָּוִד Sense: youngest son of Jesse and second king of Israel. |
|
בַּפַּ֣ס | at |
Parse: Preposition |
|
דַּמִּ֗ים | Pasdammim |
Parse: Preposition, Article, Proper Noun, feminine singular Root: פַּס דַּמִּים Sense: a place in western Judah. |
|
וְהַפְּלִשְׁתִּים֙ | and the Philistines |
Parse: Conjunctive waw, Article, Proper Noun, masculine plural Root: פְּלִשְׁתִּי Sense: an inhabitant of Philistia; descendants of Mizraim who immigrated from Caphtor (Crete?) to the western seacoast of Canaan. |
|
נֶאֱסְפוּ־ | were gathered |
Parse: Verb, Nifal, Perfect, third person common plural Root: אָסַף Sense: to gather, receive, remove, gather in. |
|
לַמִּלְחָמָ֔ה | for battle |
Parse: Preposition-l, Article, Noun, feminine singular Root: מִלְחָמָה Sense: battle, war. |
|
וַתְּהִ֛י | and there was |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Consecutive imperfect, third person feminine singular Root: אֶהְיֶה Sense: to be, become, come to pass, exist, happen, fall out. |
|
חֶלְקַ֥ת | a piece |
Parse: Noun, feminine singular construct Root: חֶלְקָה Sense: portion, parcel. |
|
הַשָּׂדֶ֖ה | of ground |
Parse: Article, Noun, masculine singular Root: שָׂדֶה Sense: field, land. |
|
מְלֵאָ֣ה | full |
Parse: Adjective, feminine singular Root: מָלֵא Sense: full, fullness, that which fills. |
|
שְׂעוֹרִ֑ים | of barley |
Parse: Noun, feminine plural Root: שְׂעֹרָה Sense: barley. |
|
וְהָעָ֥ם | and the people |
Parse: Conjunctive waw, Article, Noun, masculine singular Root: עַם Sense: nation, people. |
|
נָ֖סוּ | fled |
Parse: Verb, Qal, Perfect, third person common plural Root: נוּס Sense: to flee, escape. |
|
פְלִשְׁתִּֽים | the Philistines |
Parse: Proper Noun, masculine plural Root: פְּלִשְׁתִּי Sense: an inhabitant of Philistia; descendants of Mizraim who immigrated from Caphtor (Crete?) to the western seacoast of Canaan. |