The Meaning of 1 Corinthians 8:11 Explained

1 Corinthians 8:11

KJV: And through thy knowledge shall the weak brother perish, for whom Christ died?

YLT: and the brother who is infirm shall perish by thy knowledge, because of whom Christ died?

Darby: and the weak one, the brother for whose sake Christ died, will perish through thy knowledge.

ASV: For through thy knowledge he that is weak perisheth, the brother for whose sake Christ died.

KJV Reverse Interlinear

And  through  thy  knowledge  shall  the weak  brother  perish,  for  whom  Christ  died? 

What does 1 Corinthians 8:11 Mean?

Verse Meaning

Paul explained what had taken place in such a situation. The knowledgeable Christian had by his knowledge of what he considered legitimate, and by acting on the basis of that knowledge alone, destroyed his brother"s relationship with God. "Ruined" seems strong, but Paul evidently anticipated the weaker brother returning to idolatry, the next step after participating in a feast in an idol temple. The apostle stressed the value of the weaker brother by referring to the fact that Christ died for him. Therefore the stronger brother dare not view him and his scruples as insignificant or unimportant.

Context Summary

1 Corinthians 8:1-13 - Consideration For Others' Weakness
It was the heathen custom of the time to present for blessing in the idol temples the food that was sold and bought in public marketplaces. A grave question arose, therefore, as to whether the Christian convert might partake of such food without blame. Paul took a broad and common-sense view of the situation. He declared there is only one God and that an idol is an absolute nonentity. Therefore it was a matter of perfect indifference what the heathen butchers might have done before they exposed their meat for sale. At the same time if some weaker brother were really thrown back in his Christian life by seeing his fellow-believer eating in a heathen temple, that in itself would at once be a sufficient reason why the stronger should abstain for the weaker brother's sake. There are many things which, so far as we personally are concerned, we might feel free to do or permit, but which we must avoid if they threaten to hinder the practice or divert the course of some fellow-Christian. [source]

Chapter Summary: 1 Corinthians 8

1  To abstain from food offered to idols
8  We must not abuse our Christian liberty, to the offense of our brothers;
11  but must bridle our knowledge with charity

Greek Commentary for 1 Corinthians 8:11

Through thy knowledge [εν τηι σηι γνωσει]
Literally, in thy knowledge. Surely a poor use to put one‘s superior knowledge. [source]
Perisheth [απολλυται]
Present middle indicative of the common verb απολλυμι — apollumi to destroy. Ruin follows in the wake of such daredevil knowledge. For whose sake Christ died (δι ον Χριστος απετανεν — di' hon Christos apethanen). Just as much as for the enlightened brother with his selfish pride. The accusative (ον — hon) with δι — di' gives the reason, not the agent as with the genitive in 1 Corinthians 8:6 (δι ου — di' hou). The appeal to the death (απετανεν — apethanen second aorist active indicative of αποτνησκω — apothnēskō) of Christ is the central fact that clinches Paul‘s argument. [source]
For whose sake Christ died [δι ον Χριστος απετανεν]
Just as much as for the enlightened brother with his selfish pride. The accusative The appeal to the death (απετανεν — apethanen second aorist active indicative of αποτνησκω — apothnēskō) of Christ is the central fact that clinches Paul‘s argument. [source]
Shall the weak brother perish [ἀπόλλυται ὁ ἀσθενῶν]
Not a question, as A.V. The participle “he that is being weak ” indicates a continuance of the weakness, and the present tense, is perishing, implies that the process of moral undermining is in progress through the habitual indulgence of the better informed Christian. Rev., he that is weak perisheth. [source]

Reverse Greek Commentary Search for 1 Corinthians 8:11

1 Corinthians 15:18 Have perished [απωλοντο]
Did perish. Second aorist middle indicative of απολλυμι — apollumi to destroy, middle, to perish (delivered up to eternal misery). Cf. 1 Corinthians 8:11. [source]
2 Timothy 4:20 Sick [ἀσθενοῦντα]
By Paul mostly in a moral sense, as weak in the faith, Romans 4:19; the law was weak, Romans 8:3; the weak brother, 1 Corinthians 8:11. Of bodily sickness, Philemon 2:26, Philemon 2:27. [source]

What do the individual words in 1 Corinthians 8:11 mean?

Is destroyed for the [one] being weak through - your knowledge the brother for whom Christ died
ἀπόλλυται γὰρ ἀσθενῶν ἐν τῇ σῇ γνώσει ἀδελφὸς δι’ ὃν Χριστὸς ἀπέθανεν

ἀπόλλυται  Is  destroyed 
Parse: Verb, Present Indicative Middle or Passive, 3rd Person Singular
Root: ἀπόλλυμι  
Sense: to destroy.
  the  [one] 
Parse: Article, Nominative Masculine Singular
Root:  
Sense: this, that, these, etc.
ἀσθενῶν  being  weak 
Parse: Verb, Present Participle Active, Nominative Masculine Singular
Root: ἀσθενέω  
Sense: to be weak, feeble, to be without strength, powerless.
ἐν  through 
Parse: Preposition
Root: ἐν 
Sense: in, by, with etc.
τῇ  - 
Parse: Article, Dative Feminine Singular
Root:  
Sense: this, that, these, etc.
σῇ  your 
Parse: Personal / Possessive Pronoun, Dative Feminine 2nd Person Singular
Root: σός  
Sense: thy, thine.
γνώσει  knowledge 
Parse: Noun, Dative Feminine Singular
Root: γνῶσις  
Sense: knowledge signifies in general intelligence, understanding.
ἀδελφὸς  brother 
Parse: Noun, Nominative Masculine Singular
Root: ἀδελφός  
Sense: a brother, whether born of the same two parents or only of the same father or mother.
ὃν  whom 
Parse: Personal / Relative Pronoun, Accusative Masculine Singular
Root: ὅς 
Sense: who, which, what, that.
Χριστὸς  Christ 
Parse: Noun, Nominative Masculine Singular
Root: Χριστός  
Sense: Christ was the Messiah, the Son of God.
ἀπέθανεν  died 
Parse: Verb, Aorist Indicative Active, 3rd Person Singular
Root: ἀποθνῄσκω  
Sense: to die.