KJV: And Azariah the chief priest, and all the priests, looked upon him, and, behold, he was leprous in his forehead, and they thrust him out from thence; yea, himself hasted also to go out, because the LORD had smitten him.
YLT: And Azariah the head priest looketh unto him, and all the priests, and lo, he is leprous in his forehead, and they hasten him thence, and also he himself hath hastened to go out, for Jehovah hath plagued him.
Darby: And Azariah the chief priest and all the priests looked upon him, and behold, he was leprous in his forehead, and they thrust him out from thence; even he himself hasted to go out, because Jehovah had smitten him.
ASV: And Azariah the chief priest, and all the priests, looked upon him, and, behold, he was leprous in his forehead, and they thrust him out quickly from thence; yea, himself hasted also to go out, because Jehovah had smitten him.
וַיִּ֣פֶן | And looked |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Consecutive imperfect, third person masculine singular Root: פֹּונֶה Sense: to turn. |
|
אֵלָ֡יו | at him |
Parse: Preposition, third person masculine singular Root: אֶל Sense: to, toward, unto (of motion). |
|
עֲזַרְיָהוּ֩ | Azariah |
Parse: Proper Noun, masculine singular Root: עֲזַרְיָה Sense: son of king Amaziah of Judah and king of Judah himself for 52 years; also ‘Uzziah’. |
|
כֹהֵ֨ן | priest |
Parse: Noun, masculine singular construct Root: כֹּהֵן Sense: priest, principal officer or chief ruler. |
|
הָרֹ֜אשׁ | the chief |
Parse: Article, Noun, masculine singular Root: רֹאשׁ Sense: head, top, summit, upper part, chief, total, sum, height, front, beginning. |
|
וְכָל־ | and all |
Parse: Conjunctive waw, Noun, masculine singular construct Root: כֹּל Sense: all, the whole. |
|
הַכֹּהֲנִ֗ים | the priests |
Parse: Article, Noun, masculine plural Root: כֹּהֵן Sense: priest, principal officer or chief ruler. |
|
וְהִנֵּה־ | and there |
Parse: Conjunctive waw, Interjection Root: הִנֵּה Sense: behold, lo, see, if. |
|
ה֤וּא | he [was] |
Parse: Pronoun, third person masculine singular Root: הוּא Sense: he, she, it. |
|
מְצֹרָע֙ | leprous |
Parse: Verb, Pual, Participle, masculine singular Root: צָרַע Sense: to be diseased of skin, be leprous. |
|
בְּמִצְח֔וֹ | on his forehead |
Parse: Preposition-b, Noun, masculine singular construct, third person masculine singular Root: מֵצַח Sense: brow, forehead. |
|
וַיַּבְהִל֖וּהוּ | so they thrust him out |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Hifil, Consecutive imperfect, third person masculine plural, third person masculine singular Root: בָּהַל Sense: to disturb, alarm, terrify, hurry, be disturbed, be anxious, be afraid, be hurried, be nervous. |
|
מִשָּׁ֑ם | of that place |
Parse: Preposition-m, Adverb Root: שָׁם Sense: there, thither. |
|
וְגַם־ | and indeed also |
Parse: Conjunctive waw, Conjunction Root: גַּם Sense: also, even, indeed, moreover, yea. |
|
נִדְחַ֣ף | hurried |
Parse: Verb, Nifal, Perfect, third person masculine singular Root: דָּחַף Sense: to drive on, hurry, hasten. |
|
לָצֵ֔את | to get out |
Parse: Preposition-l, Verb, Qal, Infinitive construct Root: יׄוצֵאת Sense: to go out, come out, exit, go forth. |
|
כִּ֥י | because |
Parse: Conjunction Root: כִּי Sense: that, for, because, when, as though, as, because that, but, then, certainly, except, surely, since. |
|
נִגְּע֖וֹ | had struck him |
Parse: Verb, Piel, Perfect, third person masculine singular, third person masculine singular Root: נָגַע Sense: to touch, reach, strike. |
|
יְהוָֽה | Yahweh |
Parse: Proper Noun, masculine singular Root: יהוה Sense: the proper name of the one true God. |