The Meaning of 2 Samuel 14:29 Explained

2 Samuel 14:29

KJV: Therefore Absalom sent for Joab, to have sent him to the king; but he would not come to him: and when he sent again the second time, he would not come.

YLT: and Absalom sendeth unto Joab, to send him unto the king, and he hath not been willing to come unto him; and he sendeth again a second time, and he hath not been willing to come.

Darby: Then Absalom sent for Joab, to send him to the king; but he would not come to him; and he sent again the second time, but he would not come.

ASV: Then Absalom sent for Joab, to send him to the king; but he would not come to him: and he sent again a second time, but he would not come.

KJV Reverse Interlinear

Therefore Absalom  sent  for Joab,  to have sent  him to the king;  but he would  not come  to him: and when he sent again  the second time,  he would  not come. 

What does 2 Samuel 14:29 Mean?

Context Summary

2 Samuel 14:18-33 - Restored Though Unrepentant
Joab knew perfectly that David was well pleased to recall Absalom, in response, as it appeared, to the request of the most powerful of his subjects. But Joab was equally satisfied that Absalom was now in a position to execute plans for personal advancement. His refusal to meet Absalom was perhaps only a blind. David, at least, was bitterly to rue his weakness in restoring his wayward son without the latter's penitence.
Absalom's behavior was based in the extreme. Beauty of body and deformity of soul often coexist in the same individual. A flower-covered grave may hide gross corruption. See in his case an illustration of what would happen if sin could be forgiven apart from repentance and regeneration. Justification without sanctification would turn heaven into hell. There must be deep soul-work, if we are to come forth into the light of the love of God. The barley-field, set on fire to bring about this meeting between Absalom and Joab, suggests how often God has to fire our choice possessions, that, as the flame flares up to heaven, we may be induced to seek the presence of Him whom we have deeply wronged. [source]

Chapter Summary: 2 Samuel 14

1  Joab, suborning a widow of Tekoah to incline the king's heart to fetch Absalom,
21  brings him home to Jerusalem
25  Absalom's beauty, hair, and children
28  After two years, Absalom is brought into the king's presence by Joab

What do the individual words in 2 Samuel 14:29 mean?

Therefore sent Absalom for Joab to send him to the king but not he would come to him and when he sent again the second [time] and not come
וַיִּשְׁלַ֨ח אַבְשָׁל֜וֹם אֶל־ יוֹאָ֗ב לִשְׁלֹ֤חַ אֹתוֹ֙ אֶל־ הַמֶּ֔לֶךְ וְלֹ֥א אָבָ֖ה לָב֣וֹא אֵלָ֑יו וַיִּשְׁלַ֥ח עוֹד֙ שֵׁנִ֔ית וְלֹ֥א לָבֽוֹא

וַיִּשְׁלַ֨ח  Therefore  sent 
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Consecutive imperfect, third person masculine singular
Root: שָׁלַח  
Sense: to send, send away, let go, stretch out.
אַבְשָׁל֜וֹם  Absalom 
Parse: Proper Noun, masculine singular
Root: אֲבִישָׁלֹום 
Sense: father-in-law of Rehoboam.
יוֹאָ֗ב  Joab 
Parse: Proper Noun, masculine singular
Root: יׄואָב  
Sense: son of David’s sister Zeruiah and general of David’s army.
לִשְׁלֹ֤חַ  to  send 
Parse: Preposition-l, Verb, Qal, Infinitive construct
Root: שָׁלַח  
Sense: to send, send away, let go, stretch out.
הַמֶּ֔לֶךְ  the  king 
Parse: Article, Noun, masculine singular
Root: מֶלֶךְ 
Sense: king.
וְלֹ֥א  but  not 
Parse: Conjunctive waw, Adverb, Negative particle
Root: הֲלֹא 
Sense: not, no.
אָבָ֖ה  he  would 
Parse: Verb, Qal, Perfect, third person masculine singular
Root: אָבָה  
Sense: to be willing, consent.
לָב֣וֹא  come 
Parse: Preposition-l, Verb, Qal, Infinitive construct
Root: בֹּוא 
Sense: to go in, enter, come, go, come in.
אֵלָ֑יו  to  him 
Parse: Preposition, third person masculine singular
Root: אֶל  
Sense: to, toward, unto (of motion).
וַיִּשְׁלַ֥ח  and  when  he  sent 
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Consecutive imperfect, third person masculine singular
Root: שָׁלַח  
Sense: to send, send away, let go, stretch out.
עוֹד֙  again 
Parse: Adverb
Root: עֹוד  
Sense: a going round, continuance adv.
שֵׁנִ֔ית  the  second  [time] 
Parse: Number, ordinal feminine singular
Root: שֵׁנִי  
Sense: second.
וְלֹ֥א  and  not 
Parse: Conjunctive waw, Adverb, Negative particle
Root: הֲלֹא 
Sense: not, no.
לָבֽוֹא  come 
Parse: Preposition-l, Verb, Qal, Infinitive construct
Root: בֹּוא 
Sense: to go in, enter, come, go, come in.

What are the major concepts related to 2 Samuel 14:29?

Loading Information...