KJV: Now them that are such we command and exhort by our Lord Jesus Christ, that with quietness they work, and eat their own bread.
YLT: and such we command and exhort through our Lord Jesus Christ, that with quietness working, their own bread they may eat;
Darby: Now such we enjoin and exhort in the Lord Jesus Christ, that working quietly they eat their own bread.
ASV: Now them that are such we command and exhort in the Lord Jesus Christ, that with quietness they work, and eat their own bread.
δὲ | now |
Parse: Conjunction Root: δέ Sense: but, moreover, and, etc. |
|
τοιούτοις | such |
Parse: Demonstrative Pronoun, Dative Masculine Plural Root: τοιοῦτος Sense: such as this, of this kind or sort. |
|
παραγγέλλομεν | we warn |
Parse: Verb, Present Indicative Active, 1st Person Plural Root: παραγγέλλω Sense: to transmit a message along from one to another, to declare, announce. |
|
παρακαλοῦμεν | exhort |
Parse: Verb, Present Indicative Active, 1st Person Plural Root: παρακαλέω Sense: to call to one’s side, call for, summon. |
|
Κυρίῳ | our Lord |
Parse: Noun, Dative Masculine Singular Root: κύριος Sense: he to whom a person or thing belongs, about which he has power of deciding; master, lord. |
|
Ἰησοῦ | Jesus |
Parse: Noun, Dative Masculine Singular Root: Ἰησοῦς Sense: Joshua was the famous captain of the Israelites, Moses’ successor. |
|
Χριστῷ | Christ |
Parse: Noun, Dative Masculine Singular Root: Χριστός Sense: Christ was the Messiah, the Son of God. |
|
ἵνα | so that |
Parse: Conjunction Root: ἵνα Sense: that, in order that, so that. |
|
ἡσυχίας | quietness |
Parse: Noun, Genitive Feminine Singular Root: ἡσυχία Sense: quietness. |
|
ἐργαζόμενοι | working |
Parse: Verb, Present Participle Middle or Passive, Nominative Masculine Plural Root: ἐργάζομαι Sense: to work, labour, do work. |
|
τὸν | - |
Parse: Article, Accusative Masculine Singular Root: ὁ Sense: this, that, these, etc. |
|
ἑαυτῶν | their own |
Parse: Reflexive Pronoun, Genitive Masculine 3rd Person Plural Root: ἑαυτοῦ Sense: himself, herself, itself, themselves. |
|
ἄρτον | bread |
Parse: Noun, Accusative Masculine Singular Root: ἄρτος Sense: food composed of flour mixed with water and baked. |
|
ἐσθίωσιν | they may eat |
Parse: Verb, Present Subjunctive Active, 3rd Person Plural Root: ἐσθίω Sense: to eat. |
Greek Commentary for 2 Thessalonians 3:12
Paul asserts his authority as an apostle and pleads as a man and minister. [source]
Substance of the command and exhortation by ινα hina and the present subjunctive εστιωσιν esthiōsin Literally, that working with quietness they keep on eating their own bread. The precise opposite of their conduct in 2 Thessalonians 3:11. [source]
. The precise opposite of their conduct in 2 Thessalonians 3:11. [source]
See on study to be quiet, 1 Thessalonians 4:11. [source]
Reverse Greek Commentary Search for 2 Thessalonians 3:12
N.T.oAccording to the Greek idiom, doing well, be not weary. Not limited to works of charity, but including Christian conduct generally, as, for instance, steadily attending to their own business, 2 Thessalonians 3:12. [source]
See on peaceable, 1 Timothy 2:2. Rev. renders quietness; but the admonition concerns the behavior of women in religious assemblies. Comp. 1 Corinthians 14:34. The word is used in the sense of silence, Acts 22:2: with the broader meaning quietness in 2 Thessalonians 3:12. [source]
Old word from ησυχιος hēsuchios In N.T. only here, Acts 22:2; 2 Thessalonians 3:12. [source]