The Meaning of 2 Thessalonians 3:12 Explained

2 Thessalonians 3:12

KJV: Now them that are such we command and exhort by our Lord Jesus Christ, that with quietness they work, and eat their own bread.

YLT: and such we command and exhort through our Lord Jesus Christ, that with quietness working, their own bread they may eat;

Darby: Now such we enjoin and exhort in the Lord Jesus Christ, that working quietly they eat their own bread.

ASV: Now them that are such we command and exhort in the Lord Jesus Christ, that with quietness they work, and eat their own bread.

KJV Reverse Interlinear

Now  them that are such  we command  and  exhort  by  our  Lord  Jesus  Christ,  that  with  quietness  they work,  and eat  their own  bread. 

What does 2 Thessalonians 3:12 Mean?

Context Summary

2 Thessalonians 3:6-18 - Separate Industrious Persevering
From his high expectations of the Advent, the Apostle turns to the prosaic commonplaces of daily toil. There was need for this, because the expectation of the speedy return of Christ was disarranging the ordinary course of life and duty. People were neglecting the common round of daily tasks, and idlers were imposing on Christian generosity. Against these the Apostle sets his own example of sitting far into the night at his tent-making. See 1 Thessalonians 2:9. The best attitude for those that look for their Lord is not in pressing their faces against the oriel window, to behold the chariot of their returning Master, but in plying their toil with deft hands and consecrated hearts.
Note that parting salutation, 2 Thessalonians 3:16, and let us believe that the God of peace is causing peace for us at all times and in all ways. Even storms are forwarding our boat to its haven, and we shall be borne in with the flood tide of His mercy. Every wind is a home wind to the child of God, setting in from the quarter of His love. Every messenger, however garbed, brings God's salutation and benediction [source]

Chapter Summary: 2 Thessalonians 3

1  Paul craves their prayers for himself;
3  testifies what confidence he has in them;
5  makes request to God in their behalf;
6  gives them various precepts, especially to shun idleness, and ill company;
16  and then concludes with prayer and salutation

Greek Commentary for 2 Thessalonians 3:12

We command and exhort [παραγγελλομεν και παρακαλουμεν]
Paul asserts his authority as an apostle and pleads as a man and minister. [source]
That with quietness they work, and eat their own bread [ινα μετα ησυχιας εργαζομενοι τον εαυτων αρτον εστιωσιν]
Substance of the command and exhortation by ινα — hina and the present subjunctive εστιωσιν — esthiōsin Literally, that working with quietness they keep on eating their own bread. The precise opposite of their conduct in 2 Thessalonians 3:11. [source]
that working with quietness they keep on eating their own bread []
. The precise opposite of their conduct in 2 Thessalonians 3:11. [source]
With quietness - work []
See on study to be quiet, 1 Thessalonians 4:11. [source]

Reverse Greek Commentary Search for 2 Thessalonians 3:12

2 Thessalonians 3:13 Well doing [καλοποιοῦντες]
N.T.oAccording to the Greek idiom, doing well, be not weary. Not limited to works of charity, but including Christian conduct generally, as, for instance, steadily attending to their own business, 2 Thessalonians 3:12. [source]
1 Timothy 2:11 In silence [ἐν ἡσυχίᾳ]
See on peaceable, 1 Timothy 2:2. Rev. renders quietness; but the admonition concerns the behavior of women in religious assemblies. Comp. 1 Corinthians 14:34. The word is used in the sense of silence, Acts 22:2: with the broader meaning quietness in 2 Thessalonians 3:12. [source]
1 Timothy 2:11 In quietness [εν ησυχιαι]
Old word from ησυχιος — hēsuchios In N.T. only here, Acts 22:2; 2 Thessalonians 3:12. [source]

What do the individual words in 2 Thessalonians 3:12 mean?

To now such we warn and exhort by our Lord Jesus Christ so that with quietness working - their own bread they may eat
τοῖς δὲ τοιούτοις παραγγέλλομεν καὶ παρακαλοῦμεν ἐν Κυρίῳ Ἰησοῦ Χριστῷ ἵνα μετὰ ἡσυχίας ἐργαζόμενοι τὸν ἑαυτῶν ἄρτον ἐσθίωσιν

δὲ  now 
Parse: Conjunction
Root: δέ  
Sense: but, moreover, and, etc.
τοιούτοις  such 
Parse: Demonstrative Pronoun, Dative Masculine Plural
Root: τοιοῦτος  
Sense: such as this, of this kind or sort.
παραγγέλλομεν  we  warn 
Parse: Verb, Present Indicative Active, 1st Person Plural
Root: παραγγέλλω  
Sense: to transmit a message along from one to another, to declare, announce.
παρακαλοῦμεν  exhort 
Parse: Verb, Present Indicative Active, 1st Person Plural
Root: παρακαλέω  
Sense: to call to one’s side, call for, summon.
Κυρίῳ  our  Lord 
Parse: Noun, Dative Masculine Singular
Root: κύριος  
Sense: he to whom a person or thing belongs, about which he has power of deciding; master, lord.
Ἰησοῦ  Jesus 
Parse: Noun, Dative Masculine Singular
Root: Ἰησοῦς  
Sense: Joshua was the famous captain of the Israelites, Moses’ successor.
Χριστῷ  Christ 
Parse: Noun, Dative Masculine Singular
Root: Χριστός  
Sense: Christ was the Messiah, the Son of God.
ἵνα  so  that 
Parse: Conjunction
Root: ἵνα  
Sense: that, in order that, so that.
ἡσυχίας  quietness 
Parse: Noun, Genitive Feminine Singular
Root: ἡσυχία  
Sense: quietness.
ἐργαζόμενοι  working 
Parse: Verb, Present Participle Middle or Passive, Nominative Masculine Plural
Root: ἐργάζομαι  
Sense: to work, labour, do work.
τὸν  - 
Parse: Article, Accusative Masculine Singular
Root:  
Sense: this, that, these, etc.
ἑαυτῶν  their  own 
Parse: Reflexive Pronoun, Genitive Masculine 3rd Person Plural
Root: ἑαυτοῦ  
Sense: himself, herself, itself, themselves.
ἄρτον  bread 
Parse: Noun, Accusative Masculine Singular
Root: ἄρτος  
Sense: food composed of flour mixed with water and baked.
ἐσθίωσιν  they  may  eat 
Parse: Verb, Present Subjunctive Active, 3rd Person Plural
Root: ἐσθίω 
Sense: to eat.