The Meaning of Acts 14:7 Explained

Acts 14:7

KJV: And there they preached the gospel.

YLT: and there they were proclaiming good news.

Darby: and there they were announcing the glad tidings.

ASV: and there they preached the gospel.

KJV Reverse Interlinear

And there  they preached the gospel. 

What does Acts 14:7 Mean?

Context Summary

Acts 14:1-13 - Varying Treatment Of The Message
From Antioch the Apostles passed to Iconium, the capital of Lycaonia. It is most illuminating to note the source of their success: The Lord bore witness unto the word of His grace. We must not expect success if that divine witness is absent. There is nothing more vital than this. The secret of joyful and successful service is the consciousness that, in every sermon and address, there is an unseen fellow-worker who is listening to each sentence and punctuating with his strong affirmation each utterance which magnifies the grace of God.
Lystra was situated in the highlands, amid a wild, mountainous country. In Paul's audience here he saw a cripple who had faith to be healed, Acts 14:9. What quick insight God gives the soul that lives in fellowship with Him! There was an old tradition that the gods had frequented this very region. Jupiter, the father of the gods, was the guardian deity of Lystra. There was, accordingly, an especial reason for the excitement among these simple and untutored folk. Man has ever longed for a daysman, and believed that there might be commerce between heaven and earth. Oh, that we were as quick to worship and adore the Son of God! [source]

Chapter Summary: Acts 14

1  Paul and Barnabas are persecuted from Iconium
8  At Lystra Paul heals a cripple, whereupon they are reputed as gods
19  Paul is stoned
21  They pass through various churches, confirming the disciples in faith and patience
26  Returning to Antioch, they report what God had done with them

Greek Commentary for Acts 14:7

And there they preached the gospel [κακει ευαγγελιζομενοι ησαν]
Periphrastic imperfect middle. We are to think of extensive evangelistic work perhaps with the assistance of disciples from Antioch and Iconium since Paul and Barnabas could not speak Lycaonian. Κακει — Kakei is crasis for και εκει — kai ekei f0). [source]
They preached the gospel [ἧσαν εὐαγγελιζόμενοι]
The finite verb with the participle, denoting continuance. They prolonged their preaching for some time. [source]

What do the individual words in Acts 14:7 mean?

and there preaching the gospel they continued
κἀκεῖ εὐαγγελιζόμενοι ἦσαν

κἀκεῖ  and  there 
Parse: Conjunction
Root: κἀκεῖ  
Sense: and there.
εὐαγγελιζόμενοι  preaching  the  gospel 
Parse: Verb, Present Participle Middle, Nominative Masculine Plural
Root: εὐαγγελίζω  
Sense: to bring good news, to announce glad tidings.
ἦσαν  they  continued 
Parse: Verb, Imperfect Indicative Active, 3rd Person Plural
Root: εἰμί  
Sense: to be, to exist, to happen, to be present.