The Meaning of Acts 23:29 Explained

Acts 23:29

KJV: Whom I perceived to be accused of questions of their law, but to have nothing laid to his charge worthy of death or of bonds.

YLT: whom I found accused concerning questions of their law, and having no accusation worthy of death or bonds;

Darby: whom I found to be accused of questions of their law, but to have no charge laid against him making him worthy of death or of bonds.

ASV: whom I found to be accused about questions of their law, but to have nothing laid to his charge worthy of death or of bonds.

KJV Reverse Interlinear

Whom  I perceived  to be accused  of  questions  of their  law,  but  to have  nothing  laid to his charge  worthy  of death  or  of bonds. 

What does Acts 23:29 Mean?

Context Summary

Acts 23:25-35 - Sent To A Roman Tribunal
Antipatris was forty-two miles from Jerusalem. The escort and their prisoner made the forced march in a night. Next day the legionaries marched back to Jerusalem while the mounted soldiers rode forward to Caesarea, which was twenty-six miles farther on. The Apostle therefore entered Caesarea in a guise different from that in which he had left it, Acts 21:16. Philip and the other Christians must have been startled to see how soon their forebodings were fulfilled as the great missionary, from whom they had parted with so many tears, rode through the streets surrounded by soldiers.
When Felix read the letter which Lysias had sent explaining the case, he handed Paul over to a soldier to be kept in one of the guard-rooms of the old palace which now formed the stately residence of the governors of Judea. What mingled feelings must have filled that lion heart, as he realized that, while Rome had him in her power, all the artifice of his bitter foes would now be powerless to do him bodily harm. The psalms which he had sung at Philippi would come to mind with added force as he strengthened his soul in God. [source]

Chapter Summary: Acts 23

1  As Paul pleads his cause,
2  Ananias commands them to strike him
7  Dissension among his accusers
11  God encourages him
14  The Jews' vow to kill Paul,
20  is declared unto the chief captain
27  He sends him to Felix the governor

Greek Commentary for Acts 23:29

Concerning questions of their law [περι ζητηματα του νομου αυτων]
The very distinction drawn by Gallio in Corinth (Acts 18:14.). On the word see note on Acts 15:2. [source]
But to have nothing laid to his charge worthy of death or of bonds [μηδεν δε αχιον τανατου η δεσμων εχοντα ενκλημα]
Literally, “having no accusation (or crime) worthy of death or of bonds.” This phrase here only in the N.T. Εγκλημα — Egklēma is old word for accusation or crime from εγκαλεω — egkaleō used in Acts 23:28 and in the N.T. only here and Acts 25:16. Lysias thus expresses the opinion that Paul ought to be set free and the lenient treatment that Paul received in Caesarea and Rome (first imprisonment) is probably due to this report of Lysias. Every Roman magistrate before whom Paul appears declares him innocent (Gallio, Lysias, Felix, Festus). [source]

Reverse Greek Commentary Search for Acts 23:29

John 5:45 I will accuse [κατηγορήσω]
From κατά , against, and ἀγορεύω , to speak in the assembly ( ἀγορά ). Hence, properly, to bring an accusation in court. John uses no other verb for accuse, and this only here, John 8:6, and Revelation 12:10. Once in the New Testament διαβάλλω occurs (Luke 16:1, on which see note), signifying malicious accusation, and secret, as distinguished from public, accusation ( κατηγορία ). Αἰτιάομαι occurs once in the compound προῃτιασάμεθα , we before laid to the charge (Romans 3:9). This has reference especially to the ground of accusation ( αἰτία ). Ἑγκαλέω occurs only in Acts, with the exception of Romans 8:33. It means to accuse publicly, but not necessarily before a tribunal. See Acts 23:28, Acts 23:29; Acts 26:2, Acts 26:7. [source]
Romans 8:33 Who shall lay anything to the charge of God‘s elect? [τις εγκαλεσει κατα εκλεκτων τεου]
Future active indicative of εγκαλεω — egkaleō old verb, to come forward as accuser (forensic term) in case in court, to impeach, as in Acts 19:40; Acts 23:29; Acts 26:2, the only N.T. examples. Satan is the great Accuser of the brethren. [source]
1 Corinthians 1:8 Blameless [ἀνεγκλήτους]
Used by Paul only. In apposition with you. Rev., unreprovable. The kindred verb ἐγκαλέω occurs only in Acts and Romans. See on Romans 8:33. It means to accuse publicly, but not necessarily before a tribunal. See Acts 23:28, Acts 23:29; Acts 26:2, Acts 26:7. Hence the word here points to appearance at God's bar. [source]

What do the individual words in Acts 23:29 mean?

whom I found being accused concerning questions of the law of them no however worthy of death or of chains having accusation
ὃν εὗρον ἐγκαλούμενον περὶ ζητημάτων τοῦ νόμου αὐτῶν μηδὲν δὲ ἄξιον θανάτου δεσμῶν ἔχοντα ἔγκλημα

ὃν  whom 
Parse: Personal / Relative Pronoun, Accusative Masculine Singular
Root: ὅς 
Sense: who, which, what, that.
εὗρον  I  found 
Parse: Verb, Aorist Indicative Active, 1st Person Singular
Root: εὑρίσκω  
Sense: to come upon, hit upon, to meet with.
ἐγκαλούμενον  being  accused 
Parse: Verb, Present Participle Middle or Passive, Accusative Masculine Singular
Root: ἐγκαλέω  
Sense: to come forward as accuser against, bring charge against.
περὶ  concerning 
Parse: Preposition
Root: περί 
Sense: about, concerning, on account of, because of, around, near.
ζητημάτων  questions 
Parse: Noun, Genitive Neuter Plural
Root: ζήτημα  
Sense: a question, debate.
τοῦ  of  the 
Parse: Article, Genitive Masculine Singular
Root:  
Sense: this, that, these, etc.
νόμου  law 
Parse: Noun, Genitive Masculine Singular
Root: νόμος  
Sense: anything established, anything received by usage, a custom, a law, a command.
αὐτῶν  of  them 
Parse: Personal / Possessive Pronoun, Genitive Masculine 3rd Person Plural
Root: αὐτός  
Sense: himself, herself, themselves, itself.
μηδὲν  no 
Parse: Adjective, Accusative Neuter Singular
Root: μηδείς 
Sense: nobody, no one, nothing.
δὲ  however 
Parse: Conjunction
Root: δέ  
Sense: but, moreover, and, etc.
ἄξιον  worthy 
Parse: Adjective, Accusative Neuter Singular
Root: ἄξιος  
Sense: weighing, having weight, having the weight of another thing of like value, worth as much.
θανάτου  of  death 
Parse: Noun, Genitive Masculine Singular
Root: θάνατος 
Sense: the death of the body.
δεσμῶν  of  chains 
Parse: Noun, Genitive Masculine Plural
Root: δεσμός  
Sense: a band or bond.
ἔγκλημα  accusation 
Parse: Noun, Accusative Neuter Singular
Root: ἔγκλημα  
Sense: accusation: the crime of which one is accused.