KJV: Therefore made I a decree to bring in all the wise men of Babylon before me, that they might make known unto me the interpretation of the dream.
YLT: And by me a decree is made, to cause all the wise men of Babylon to come up before me, that the interpretation of the dream they may cause me to know.
Darby: And I made a decree to bring in all the wise men of Babylon before me, that they might make known unto me the interpretation of the dream.
ASV: Therefore made I a decree to bring in all the wise men of Babylon before me, that they might make known unto me the interpretation of the dream.
וּמִנִּי֙ | Therefore I |
Parse: Conjunctive waw, Preposition, first person common singular Root: מִן Sense: from, out of, by, by reason of, at, more than. |
|
שִׂ֣ים | issued |
Parse: Verb, Nifal, Perfect, third person masculine singular Root: שִׂים Sense: to set, make, appoint. |
|
טְעֵ֔ם | a decree |
Parse: Noun, masculine singular Root: טְעֵם Sense: decree, taste, judgment, command. |
|
לְהַנְעָלָ֣ה | to bring in |
Parse: Preposition-l, Verb, Hifil, Infinitive construct Root: עֲלַל Sense: to thrust in, go in, come in. |
|
קָֽדָמַ֔י | before me |
Parse: Preposition, first person common singular Root: קֳדָם Sense: before, in front of. |
|
חַכִּימֵ֣י | the wise [men] |
Parse: Noun, masculine plural construct Root: חַכִּים Sense: wise man, wise. |
|
בָבֶ֑ל | of Babylon |
Parse: Proper Noun, feminine singular Root: בָּבֶל Sense: Babel or Babylon, the ancient site and/or capital of Babylonia (modern Hillah) situated on the Euphrates. |
|
דִּֽי־ | that |
Parse: Pronoun, relative Root: דִּי Sense: who, which, that mark of genitive. |
|
פְשַׁ֥ר | the interpretation |
Parse: Noun, masculine singular construct Root: פְּשַׁר Sense: interpretation (of dream). |
|
חֶלְמָ֖א | of dream the |
Parse: Noun, masculine singular determinate Root: חֵלֶם Sense: dream. |
|
יְהֽוֹדְעֻנַּֽנִי | they might make known to me |
Parse: Verb, Hifil, Imperfect, third person masculine plural, first person common singular Root: יְדַע Sense: to know. |