KJV: Then came in the magicians, the astrologers, the Chaldeans, and the soothsayers: and I told the dream before them; but they did not make known unto me the interpretation thereof.
YLT: Then coming up are the scribes, the enchanters, the Chaldeans, and the soothsayers, and the dream I have told before them, and its interpretation they are not making known to me.
Darby: Then came in the scribes, the magicians, the Chaldeans, and the astrologers; and I told the dream before them; but they did not make known unto me the interpretation of it.
ASV: Then came in the magicians, the enchanters, the Chaldeans, and the soothsayers; and I told the dream before them; but they did not make known unto me the interpretation thereof.
[עללין] | - |
Parse: Verb, Qal, Participle, masculine plural |
|
(עָלִּ֗ין) | came in |
Parse: Verb, Qal, Participle, masculine plural Root: עֲלַל Sense: to thrust in, go in, come in. |
|
חַרְטֻמַיָּא֙ | magicians the |
Parse: Noun, masculine plural determinate Root: חַרְטֹם Sense: magician, magician-astrologer. |
|
אָֽשְׁפַיָּ֔א | astrologers the |
Parse: Noun, masculine plural determinate Root: אָשַׁף Sense: conjurer, enchanter, (CLBL) necromancer. |
|
[כשדיא] | Chaldean |
Parse: Proper Noun, masculine singular |
|
(כַּשְׂדָּאֵ֖י) | Chaldeans the |
Parse: Proper Noun, masculine plural Root: כַּשְׂדָּי Sense: the inhabitants of Chaldea, living on the lower Euphrates and Tigris. |
|
וְגָזְרַיָּ֑א | and soothsayers the |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Participle, masculine plural determinate Root: גְּזַר Sense: to cut, determine. |
|
וְחֶלְמָ֗א | and dream the |
Parse: Conjunctive waw, Noun, masculine singular determinate Root: חֵלֶם Sense: dream. |
|
אָמַ֤ר | told |
Parse: Verb, Qal, Participle, masculine singular Root: אֲמַר Sense: (P’al) to say, to speak, to command, to tell, to relate. |
|
וּפִשְׁרֵ֖הּ | but its interpretation |
Parse: Conjunctive waw, Noun, masculine singular construct, third person masculine singular Root: פְּשַׁר Sense: interpretation (of dream). |
|
מְהוֹדְעִ֥ין | they did make known |
Parse: Verb, Hifil, Participle, masculine plural Root: יְדַע Sense: to know. |
|
לִֽי | to me |
Parse: Preposition, first person common singular |