KJV: Of a foreigner thou mayest exact it again: but that which is thine with thy brother thine hand shall release;
YLT: of the stranger thou mayest exact, and that which is thine with thy brother doth thy hand release;
Darby: Of the foreigner thou mayest demand it; but what is thine with thy brother thy hand shall release;
ASV: Of a foreigner thou mayest exact it: but whatsoever of thine is with thy brother thy hand shall release.
אֶת־ | - |
Parse: Direct object marker Root: אֹות Sense: sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative. |
|
הַנָּכְרִ֖י | Of a foreigner |
Parse: Article, Adjective, masculine singular Root: נָכְרִי Sense: foreign, alien. |
|
תִּגֹּ֑שׂ | you may require [it] |
Parse: Verb, Qal, Imperfect, second person masculine singular Root: נָגַשׂ Sense: to press, drive, oppress, exact, exert demanding pressure. |
|
וַאֲשֶׁ֨ר | but to what |
Parse: Conjunctive waw, Pronoun, relative Root: אֲשֶׁר Sense: (relative part.). |
|
לְךָ֛ | owed |
Parse: Preposition, second person masculine singular |
|
אָחִ֖יךָ | your brother |
Parse: Noun, masculine singular construct, second person masculine singular Root: אָח Sense: brother. |
|
תַּשְׁמֵ֥ט | you shall give up |
Parse: Verb, Hifil, Imperfect Jussive, third person feminine singular Root: שָׁמַט Sense: to release, let drop or loose or rest or fall. |
|
יָדֶֽךָ | your claim |
Parse: Noun, feminine singular construct, second person masculine singular Root: יָד Sense: hand. |