KJV: And all the elders of that city, that are next unto the slain man, shall wash their hands over the heifer that is beheaded in the valley:
YLT: and all the elders of that city, who are near unto the slain one, do wash their hands over the heifer which is beheaded in the valley,
Darby: And all the elders of that city, that are nearest unto him that is slain, shall wash their hands over the heifer whose neck is broken in the watercourse,
ASV: And all the elders of that city, who are nearest unto the slain man, shall wash their hands over the heifer whose neck was broken in the valley;
וְכֹ֗ל | And all |
Parse: Conjunctive waw, Noun, masculine singular construct Root: כֹּל Sense: all, the whole. |
|
זִקְנֵי֙ | the elders |
Parse: Adjective, masculine plural construct Root: זָקֵן Sense: old. |
|
הָעִ֣יר | of city |
Parse: Article, Noun, feminine singular Root: עִיר Sense: excitement, anguish. |
|
הַהִ֔וא | that |
Parse: Article, Pronoun, third person feminine singular Root: הוּא Sense: he, she, it. |
|
הַקְּרֹבִ֖ים | nearest |
Parse: Article, Adjective, masculine plural Root: קָרֹוב Sense: near. |
|
הֶחָלָ֑ל | the slain [man] |
Parse: Article, Noun, masculine singular Root: חָלָל Sense: slain, fatally wounded, pierced. |
|
יִרְחֲצוּ֙ | shall wash |
Parse: Verb, Qal, Imperfect, third person masculine plural Root: רָחַץ Sense: to wash, wash off, wash away, bathe. |
|
אֶת־ | - |
Parse: Direct object marker Root: אֹות Sense: sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative. |
|
יְדֵיהֶ֔ם | their hands |
Parse: Noun, fdc, third person masculine plural Root: יָד Sense: hand. |
|
עַל־ | over |
Parse: Preposition Root: עַל Sense: upon, on the ground of, according to, on account of, on behalf of, concerning, beside, in addition to, together with, beyond, above, over, by, on to, towards, to, against. |
|
הָעֶגְלָ֖ה | the heifer |
Parse: Article, Noun, feminine singular Root: עֶגְלָה Sense: heifer. |
|
הָעֲרוּפָ֥ה | whose neck was broken |
Parse: Article, Verb, Qal, QalPassParticiple, feminine singular Root: עָרַף Sense: (Qal) to break the neck (of an animal). |
|
בַנָּֽחַל | in the valley |
Parse: Preposition-b, Article, Noun, masculine singular Root: נַחַל Sense: torrent, valley, wadi, torrent-valley. |