KJV: I am the LORD thy God, which brought thee out of the land of Egypt, from the house of bondage.
YLT: I Jehovah am thy God, who hath brought thee out from the land of Egypt, from a house of servants.
Darby: I am Jehovah thy God who have brought thee out of the land of Egypt, out of the house of bondage.
ASV: I am Jehovah thy God, who brought thee out of the land of Egypt, out of the house of bondage.
יְהוָ֣ה | [am] Yahweh |
Parse: Proper Noun, masculine singular Root: יהוה Sense: the proper name of the one true God. |
|
אֱלֹהֶ֔יךָ | your God |
Parse: Noun, masculine plural construct, second person masculine singular Root: אֱלֹהִים Sense: (plural). |
|
הוֹצֵאתִ֛יךָ | brought you |
Parse: Verb, Hifil, Perfect, first person common singular, second person masculine singular Root: יׄוצֵאת Sense: to go out, come out, exit, go forth. |
|
מֵאֶ֥רֶץ | out of the land |
Parse: Preposition-m, Noun, feminine singular construct Root: אֶרֶץ Sense: land, earth. |
|
מִצְרַ֖יִם | of Egypt |
Parse: Proper Noun, feminine singular Root: מִצְרַיִם Sense: a country at the northeastern section of Africa, adjacent to Palestine, and through which the Nile flows adj Egyptians = “double straits”. |
|
מִבֵּ֣֥ית | out of the house |
Parse: Preposition-m, Noun, masculine singular construct Root: בַּיִת Sense: house. |
|
עֲבָדִֽ֑ים | of bondage |
Parse: Noun, masculine plural Root: עֶבֶד Sense: slave, servant. |