KJV: Blessed art thou, O land, when thy king is the son of nobles, and thy princes eat in due season, for strength, and not for drunkenness!
YLT: Happy art thou, O land, When thy king is a son of freemen, And thy princes do eat in due season, For might, and not for drunkenness.
Darby: Happy art thou, O land, when thy king is a son of nobles, and thy princes eat in due season, for strength, and not for drunkenness!
ASV: Happy art thou, O land, when thy king is the son of nobles, and thy princes eat in due season, for strength, and not for drunkenness!
אַשְׁרֵ֣יךְ | Blessed [are] you |
Parse: Interjection, second person feminine singular Root: אֶשֶׁר Sense: happiness, blessedness. |
|
אֶ֔רֶץ | land |
Parse: Noun, feminine singular Root: אֶרֶץ Sense: land, earth. |
|
שֶׁמַּלְכֵּ֖ךְ | when your king |
Parse: Pronoun, relative, Noun, masculine singular construct, second person feminine singular Root: מֶלֶךְ Sense: king. |
|
בֶּן־ | [is] the son |
Parse: Noun, masculine singular construct Root: בֵּן Sense: son, grandson, child, member of a group. |
|
חוֹרִ֑ים | of nobles |
Parse: Noun, masculine plural Root: חֹר Sense: a noble, freeborn one. |
|
וְשָׂרַ֙יִךְ֙ | and your princes |
Parse: Conjunctive waw, Noun, masculine plural construct, second person feminine singular Root: סָרַר Sense: prince, ruler, leader, chief, chieftain, official, captain. |
|
בָּעֵ֣ת | at the [proper] time |
Parse: Preposition-b, Article, Noun, common singular Root: עֵת Sense: time. |
|
יֹאכֵ֔לוּ | feast |
Parse: Verb, Qal, Imperfect, third person masculine plural Root: אָכַל Sense: to eat, devour, burn up, feed. |
|
בִּגְבוּרָ֖ה | for strength |
Parse: Preposition-b, Noun, feminine singular Root: גְּבוּרָה Sense: strength, might. |
|
וְלֹ֥א | and not |
Parse: Conjunctive waw, Adverb, Negative particle Root: הֲלֹא Sense: not, no. |
|
! בַשְּׁתִֽי | for drunkenness |
Parse: Preposition-b, Article, Noun, masculine singular Root: שְׁתִי Sense: a drinking, drinking bout Ecc 0:7. |