The Meaning of Exodus 15:22 Explained

Exodus 15:22

KJV: So Moses brought Israel from the Red sea, and they went out into the wilderness of Shur; and they went three days in the wilderness, and found no water.

YLT: And Moses causeth Israel to journey from the Red Sea, and they go out unto the wilderness of Shur, and they go three days in the wilderness, and have not found water,

Darby: And Moses brought Israel from the Red Sea, and they went out into the wilderness of Shur; and they went three days in the wilderness, and found no water.

ASV: And Moses led Israel onward from the Red Sea, and they went out into the wilderness of Shur; and they went three days in the wilderness, and found no water.

KJV Reverse Interlinear

So Moses  brought  Israel  from the Red  sea,  and they went out  into the wilderness  of Shur;  and they went  three  days  in the wilderness,  and found  no water. 

What does Exodus 15:22 Mean?

Context Summary

Exodus 15:19-27 - Marah's Waters Sweetened Elim's Rest
How rapid are the transitions of life! Today the song of victory, tomorrow the bitter wells of Marah, and the next the shadow of Elim's palms! One moment we are singing the joyous song of victory on the shores of the Red Sea, strewn with the bodies of foes, which we believe that we have seen for the last time; and then, by a sudden change, we find ourselves standing beside Marah-waters of pain and disappointment. We, however, learn more of God at Marah than at Elim; because He reveals to us the tree of the Cross. It was there that our Lord gave up His will absolutely to the Father. See Hebrews 10:5-7. "He bare our sins in His own body on the tree." Now, for us, there is but one way to bear sorrow and to extract its sweetness. We must yield our will to God; we must accept what He permits; we must do what He bids. So we come to find that dis-appointments are His appointments. [source]

Chapter Summary: Exodus 15

1  The song of Moses, Miriam, and Israel on their deliverance
22  The people want water in the desert
23  The waters at Marah are bitter,
24  they murmur,
25  Moses prays, and sweetens the waters by God's direction
27  They encamp at Elim, where are twelve wells, and seventy palm trees

What do the individual words in Exodus 15:22 mean?

So brought Moses - Israel from the Sea Red then they went out into the Wilderness of Shur and they went three days in the wilderness and no found water
וַיַּסַּ֨ע מֹשֶׁ֤ה אֶת־ יִשְׂרָאֵל֙ מִיַּם־ ס֔וּף וַיֵּצְא֖וּ אֶל־ מִדְבַּר־ שׁ֑וּר וַיֵּלְכ֧וּ שְׁלֹֽשֶׁת־ יָמִ֛ים בַּמִּדְבָּ֖ר וְלֹא־ מָ֥צְאוּ מָֽיִם

וַיַּסַּ֨ע  So  brought 
Parse: Conjunctive waw, Verb, Hifil, Consecutive imperfect, third person masculine singular
Root: נָסַע  
Sense: to pull out, pull up, set out, journey, remove, set forward, depart.
מֹשֶׁ֤ה  Moses 
Parse: Proper Noun, masculine singular
Root: מֹשֶׁה  
Sense: the prophet and lawgiver, leader of the exodus.
אֶת־  - 
Parse: Direct object marker
Root: אֹות 
Sense: sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative.
יִשְׂרָאֵל֙  Israel 
Parse: Proper Noun, masculine singular
Root: יִשְׂרָאֵל  
Sense: the second name for Jacob given to him by God after his wrestling with the angel at Peniel.
מִיַּם־  from  the  Sea 
Parse: Preposition-m, Noun, masculine singular construct
Root: יָם  
Sense: sea.
ס֔וּף  Red 
Parse: Noun, masculine singular
Root: סוּף  
Sense: reed, rush, water plant.
וַיֵּצְא֖וּ  then  they  went  out 
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Consecutive imperfect, third person masculine plural
Root: יׄוצֵאת 
Sense: to go out, come out, exit, go forth.
אֶל־  into 
Parse: Preposition
Root: אֶל  
Sense: to, toward, unto (of motion).
מִדְבַּר־  the  Wilderness 
Parse: Noun, masculine singular construct
Root: מִדְבָּר 
Sense: wilderness.
שׁ֑וּר  of  Shur 
Parse: Proper Noun, feminine singular
Root: שׁוּר  
Sense: a place southwest of Palestine on the eastern border or within the border of Egypt; the Israelites passed through the wilderness of Shur after crossing the Red Sea.
וַיֵּלְכ֧וּ  and  they  went 
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Consecutive imperfect, third person masculine plural
Root: הָלַךְ  
Sense: to go, walk, come.
שְׁלֹֽשֶׁת־  three 
Parse: Number, masculine singular construct
Root: מִשְׁלֹשׁ 
Sense: three, triad.
יָמִ֛ים  days 
Parse: Noun, masculine plural
Root: יׄום 
Sense: day, time, year.
בַּמִּדְבָּ֖ר  in  the  wilderness 
Parse: Preposition-b, Article, Noun, masculine singular
Root: מִדְבָּר 
Sense: wilderness.
וְלֹא־  and  no 
Parse: Conjunctive waw, Adverb, Negative particle
Root: הֲלֹא 
Sense: not, no.
מָ֥צְאוּ  found 
Parse: Verb, Qal, Perfect, third person common plural
Root: מָצָא  
Sense: to find, attain to.
מָֽיִם  water 
Parse: Noun, masculine plural
Root: מַיִם  
Sense: water, waters.

What are the major concepts related to Exodus 15:22?

Loading Information...