KJV: And when they came to Reuel their father, he said, How is it that ye are come so soon to day?
YLT: And they come in to Reuel their father, and he saith, 'Wherefore have ye hastened to come in to-day?'
Darby: And when they came to Reuel their father, he said, Why are ye come so soon to-day?
ASV: And when they came to Reuel their father, he said, How is it that ye are come so soon to-day?
וַתָּבֹ֕אנָה | And they came |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Consecutive imperfect, third person feminine plural Root: בֹּוא Sense: to go in, enter, come, go, come in. |
|
רְעוּאֵ֖ל | Reuel |
Parse: Proper Noun, masculine singular Root: רְעוּאֵל Sense: a son of Esau by his wife Bashemath, the sister of Ishmael. |
|
אֲבִיהֶ֑ן | their father |
Parse: Noun, masculine singular construct, third person feminine plural Root: אָב Sense: father of an individual. |
|
וַיֹּ֕אמֶר | and he said |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Consecutive imperfect, third person masculine singular Root: אָמַר Sense: to say, speak, utter. |
|
מַדּ֛וּעַ | Why |
Parse: Interrogative Root: מַדּוּעַ Sense: why?, on what account?, wherefore?. |
|
מִהַרְתֶּ֥ן | so early |
Parse: Verb, Piel, Perfect, second person feminine plural Root: מָהַר Sense: (Qal) to hasten. |
|
בֹּ֖א | have you returned |
Parse: Verb, Qal, Infinitive construct Root: בֹּוא Sense: to go in, enter, come, go, come in. |
|
؟ הַיּֽוֹם | today |
Parse: Article, Noun, masculine singular Root: יׄום Sense: day, time, year. |