KJV: Thy rowers have brought thee into great waters: the east wind hath broken thee in the midst of the seas.
YLT: Into great waters have they brought thee, Those rowing thee, The east wind hath broken thee in the heart of the seas.
Darby: Thy rowers have brought thee into great waters; the east wind hath broken thee in the heart of the seas.
ASV: Thy rowers have brought thee into great waters: the east wind hath broken thee in the heart of the seas.
בְּמַ֤יִם | Into waters |
Parse: Preposition-b, Noun, masculine plural Root: מַיִם Sense: water, waters. |
|
רַבִּים֙ | many |
Parse: Adjective, masculine plural Root: רַב Sense: much, many, great. |
|
הֱבִיא֔וּךְ | brought you |
Parse: Verb, Hifil, Perfect, third person common plural, second person feminine singular Root: בֹּוא Sense: to go in, enter, come, go, come in. |
|
הַשָּׁטִ֖ים | oarsmen |
Parse: Article, Verb, Qal, Participle, masculine plural Root: שׁוּט Sense: to go, go or rove about, go to and fro. |
|
אֹתָ֑ךְ | Your |
Parse: Direct object marker, second person feminine singular Root: אֹות Sense: sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative. |
|
ר֚וּחַ | wind |
Parse: Noun, common singular construct Root: רוּחַ Sense: wind, breath, mind, spirit. |
|
הַקָּדִ֔ים | the east |
Parse: Article, Noun, masculine singular Root: קָדִים Sense: east, east wind. |
|
שְׁבָרֵ֖ךְ | but broke you |
Parse: Verb, Qal, Perfect, third person masculine singular, second person feminine singular Root: שָׁבוּר Sense: to break, break in pieces. |
|
בְּלֵ֥ב | in the midst |
Parse: Preposition-b, Noun, masculine singular construct Root: לֵב Sense: inner man, mind, will, heart, understanding. |
|
יַמִּֽים | of the seas |
Parse: Noun, masculine plural Root: יָם Sense: sea. |