The Meaning of Genesis 38:29 Explained

Genesis 38:29

KJV: And it came to pass, as he drew back his hand, that, behold, his brother came out: and she said, How hast thou broken forth? this breach be upon thee: therefore his name was called Pharez.

YLT: And it cometh to pass as he draweth back his hand, that lo, his brother hath come out, and she saith, 'What! thou hast broken forth -- on thee is the breach;' and he calleth his name Pharez;

Darby: And it came to pass as he drew back his hand, that behold, his brother came out; and she said, How hast thou broken forth! on thee be the breach! And they called his name Pherez.

ASV: And it came to pass, as he drew back his hand, that, behold, his brother came out: and she said, Wherefore hast thou made a breach for thyself? Therefore his name was called Perez.

KJV Reverse Interlinear

And it came to pass, as he drew back  his hand,  that, behold, his brother  came out:  and she said,  How hast thou broken forth?  [this] breach  [be] upon thee: therefore his name  was called  Pharez. 

What does Genesis 38:29 Mean?

Chapter Summary: Genesis 38

1  Judah begets Er, Onan, and Shelah
6  Er's marriage with Tamar, and death
8  The trespass of Onan
11  Tamar is reserved for Shelah
12  Judah's wife dies
13  Tamar deceives Judah
27  She bears twins, Pharez and Zarah

What do the individual words in Genesis 38:29 mean?

And it came to pass as he drew back his hand behold came out his brother and she said How have you broken forth upon you [is a] breach Therefore was called his name Perez
וַיְהִ֣י ׀ כְּמֵשִׁ֣יב יָד֗וֹ וְהִנֵּה֙ יָצָ֣א אָחִ֔יו וַתֹּ֕אמֶר מַה־ ؟ פָּרַ֖צְתָּ עָלֶ֣יךָ פָּ֑רֶץ וַיִּקְרָ֥א שְׁמ֖וֹ פָּֽרֶץ

וַיְהִ֣י ׀  And  it  came  to  pass 
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Consecutive imperfect, third person masculine singular
Root: אֶהְיֶה 
Sense: to be, become, come to pass, exist, happen, fall out.
כְּמֵשִׁ֣יב  as  he  drew  back 
Parse: Preposition-k, Verb, Hifil, Participle, masculine singular
Root: שׁוּב  
Sense: to return, turn back.
יָד֗וֹ  his  hand 
Parse: Noun, feminine singular construct, third person masculine singular
Root: יָד  
Sense: hand.
וְהִנֵּה֙  behold 
Parse: Conjunctive waw, Interjection
Root: הִנֵּה  
Sense: behold, lo, see, if.
יָצָ֣א  came  out 
Parse: Verb, Qal, Perfect, third person masculine singular
Root: יׄוצֵאת 
Sense: to go out, come out, exit, go forth.
אָחִ֔יו  his  brother 
Parse: Noun, masculine singular construct, third person masculine singular
Root: אָח  
Sense: brother.
וַתֹּ֕אמֶר  and  she  said 
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Consecutive imperfect, third person feminine singular
Root: אָמַר 
Sense: to say, speak, utter.
מַה־  How 
Parse: Interrogative
Root: לָמָּה 
Sense: what, how, of what kind.
؟ פָּרַ֖צְתָּ  have  you  broken  forth 
Parse: Verb, Qal, Perfect, second person masculine singular
Root: פָּרַץ  
Sense: to break through or down or over, burst, breach.
עָלֶ֣יךָ  upon  you 
Parse: Preposition, second person masculine singular
Root: עַל 
Sense: upon, on the ground of, according to, on account of, on behalf of, concerning, beside, in addition to, together with, beyond, above, over, by, on to, towards, to, against.
פָּ֑רֶץ  [is  a]  breach 
Parse: Noun, masculine singular
Root: פֶּרֶץ  
Sense: breach, gap, bursting forth.
וַיִּקְרָ֥א  Therefore  was  called 
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Consecutive imperfect, third person masculine singular
Root: קָרָא  
Sense: to call, call out, recite, read, cry out, proclaim.
שְׁמ֖וֹ  his  name 
Parse: Noun, masculine singular construct, third person masculine singular
Root: שֵׁם  
Sense: name.
פָּֽרֶץ  Perez 
Parse: Proper Noun, masculine singular
Root: פֶּרֶץ  
Sense: twin son with Zarah of Judah by Tamar and ancestor of two families of Judah, the Hezronites and Hamulites; from the Hezronites came the royal line of David and Christ.