The Meaning of Isaiah 39:8 Explained

Isaiah 39:8

KJV: Then said Hezekiah to Isaiah, Good is the word of the LORD which thou hast spoken. He said moreover, For there shall be peace and truth in my days.

YLT: And Hezekiah saith unto Isaiah, 'Good is the word of Jehovah that thou hast spoken;' and he saith, 'Because there is peace and truth in my days.'

Darby: And Hezekiah said to Isaiah, Good is the word of Jehovah which thou hast spoken. And he said, For there shall be peace and truth in my days.

ASV: Then said Hezekiah unto Isaiah, Good is the word of Jehovah which thou hast spoken. He said moreover, For there shall be peace and truth in my days.

KJV Reverse Interlinear

Then said  Hezekiah  to Isaiah,  Good  [is] the word  of the LORD  which thou hast spoken.  He said  moreover, For there shall be peace  and truth  in my days. 

What does Isaiah 39:8 Mean?

Verse Meaning

Hezekiah"s response to Isaiah"s announcement of God"s punishment for his lack of faith was deeply disappointing. Formerly, when Isaiah had announced coming divine judgment, the king had mourned and fasted ( Isaiah 38:1-2), and God had relented ( Isaiah 38:5-6). This time, Hezekiah simply rejoiced that it would not come in his lifetime. Another less probable view is that Hezekiah was simply thankful that God was being merciful to him personally. [1] The king acknowledged that Judah deserved divine judgment, but his lack of concern for his people"s welfare shows that he did not really have the heart for them that the predicted Davidic ruler would need in order to rule in righteousness. Hezekiah could not be the promised child of Isaiah 7:14.
The chronological relationship of the events in chapters36-39 is difficult to understand, but clearly all these events happened at about the same time, probably within a year or two. [2] During this period Hezekiah trusted God twice and failed to trust God once. This should teach us that it is possible for a person to trust God in very difficult circumstances and turn right around and trust in people and things with the next temptation. We need to demonstrate consistent trust in the Lord, by His grace. We can do this by maintaining a daily intimate relationship with Him, marked by humility and prayer. We also need to learn not to trust in human leaders, because their faith wavers, but in the Lord Himself, whose faithfulness never varies.
". . . chs36-39 make chs40-66 a necessity. Given that God may be trusted, what then? Given that salvation is not in Hezekiah, where is it? Given that one-time trust is not enough, how is a life of continuous trust possible? Given that the best of God"s people fail, where is our hope?" [3]

Chapter Summary: Isaiah 39

1  Merodach-baladan, sending to visit Hezekiah, has notice of his treasures
3  Isaiah, understanding thereof, foretells the Babylonian captivity

What do the individual words in Isaiah 39:8 mean?

So said Hezekiah to Isaiah [is] good the word of Yahweh which you have spoken For he said at least there will be peace and truth in my days -
וַיֹּ֤אמֶר חִזְקִיָּ֙הוּ֙ אֶֽל־ יְשַׁעְיָ֔הוּ ט֥וֹב דְּבַר־ יְהוָ֖ה אֲשֶׁ֣ר דִּבַּ֑רְתָּ וַיֹּ֕אמֶר כִּ֥י יִהְיֶ֛ה שָׁל֥וֹם וֶאֱמֶ֖ת בְּיָמָֽי פ

וַיֹּ֤אמֶר  So  said 
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Consecutive imperfect, third person masculine singular
Root: אָמַר 
Sense: to say, speak, utter.
חִזְקִיָּ֙הוּ֙  Hezekiah 
Parse: Proper Noun, masculine singular
Root: חִזְקִיָּה 
Sense: 2th king of Judah, son of Ahaz and Abijah; a good king in that he served Jehovah and did away with idolatrous practices.
יְשַׁעְיָ֔הוּ  Isaiah 
Parse: Proper Noun, masculine singular
Root: יְשַׁעְיָה 
Sense: the major prophet, son of Amoz, who prophesied concerning Judah and Jerusalem during the days of kings Uzziah, Jotham, Ahaz, and Hezekiah of Judah; author of the prophetic book by his name; tradition has it that he was sawn asunder in the trunk of a carob tree by king Manasseh and that this is the incident referred to in Heb :37.
ט֥וֹב  [is]  good 
Parse: Adjective, masculine singular
Root: טָבַב 
Sense: good, pleasant, agreeable.
דְּבַר־  the  word 
Parse: Noun, masculine singular construct
Root: דָּבָר  
Sense: speech, word, speaking, thing.
יְהוָ֖ה  of  Yahweh 
Parse: Proper Noun, masculine singular
Root: יהוה 
Sense: the proper name of the one true God.
דִּבַּ֑רְתָּ  you  have  spoken 
Parse: Verb, Piel, Perfect, second person masculine singular
Root: דָּבַר 
Sense: to speak, declare, converse, command, promise, warn, threaten, sing.
וַיֹּ֕אמֶר  For  he  said 
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Consecutive imperfect, third person masculine singular
Root: אָמַר 
Sense: to say, speak, utter.
כִּ֥י  at  least 
Parse: Conjunction
Root: כִּי 
Sense: that, for, because, when, as though, as, because that, but, then, certainly, except, surely, since.
יִהְיֶ֛ה  there  will  be 
Parse: Verb, Qal, Imperfect, third person masculine singular
Root: אֶהְיֶה 
Sense: to be, become, come to pass, exist, happen, fall out.
שָׁל֥וֹם  peace 
Parse: Noun, masculine singular
Root: שָׁלֹום  
Sense: completeness, soundness, welfare, peace.
וֶאֱמֶ֖ת  and  truth 
Parse: Conjunctive waw, Noun, feminine singular
Root: אֱמֶת  
Sense: firmness, faithfulness, truth.
בְּיָמָֽי  in  my  days 
Parse: Preposition-b, Noun, masculine plural construct, first person common singular
Root: יׄום 
Sense: day, time, year.
פ  - 
Parse: Punctuation