KJV: And there is none that calleth upon thy name, that stirreth up himself to take hold of thee: for thou hast hid thy face from us, and hast consumed us, because of our iniquities.
YLT: And there is none calling in Thy name, Stirring up himself to lay hold on Thee, For Thou hast hid Thy face from us, And thou meltest us away by our iniquities.
Darby: and there is none that calleth upon thy name, that stirreth up himself to take hold of thee; for thou hast hidden thy face from us, and hast caused us to melt away through our iniquities.
ASV: And there is none that calleth upon thy name, that stirreth up himself to take hold of thee; for thou hast hid thy face from us, and hast consumed us by means of our iniquities.
וְאֵין־ | And [here is] no one |
Parse: Conjunctive waw, Adverb Root: אַיִן Sense: nothing, not, nought n. |
|
קוֹרֵ֣א | who calls |
Parse: Verb, Qal, Participle, masculine singular Root: קָרָא Sense: to call, call out, recite, read, cry out, proclaim. |
|
בְשִׁמְךָ֔ | on Your name |
Parse: Preposition-b, Noun, masculine singular construct, second person masculine singular Root: שֵׁם Sense: name. |
|
מִתְעוֹרֵ֖ר | who stirs himself up |
Parse: Verb, Hitpael, Participle, masculine singular Root: עוּר Sense: to rouse oneself, awake, awaken, incite. |
|
לְהַחֲזִ֣יק | to take hold |
Parse: Preposition-l, Verb, Hifil, Infinitive construct Root: חָזַק Sense: to strengthen, prevail, harden, be strong, become strong, be courageous, be firm, grow firm, be resolute, be sore. |
|
בָּ֑ךְ | of You |
Parse: Preposition, second person masculine singular |
|
הִסְתַּ֤רְתָּ | You have hidden |
Parse: Verb, Hifil, Perfect, second person masculine singular Root: סָתַר Sense: to hide, conceal. |
|
פָנֶ֙יךָ֙ | Your face |
Parse: Noun, common plural construct, second person masculine singular Root: לִפְנֵי Sense: face. |
|
מִמֶּ֔נּוּ | from us |
Parse: Preposition, first person common plural Root: מִן Sense: from, out of, on account of, off, on the side of, since, above, than, so that not, more than. |
|
וַתְּמוּגֵ֖נוּ | and have consumed us |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Consecutive imperfect, second person masculine singular, first person common plural Root: מוּג Sense: to melt, cause to melt. |
|
בְּיַד־ | because |
Parse: Preposition-b, Noun, feminine singular construct Root: יָד Sense: hand. |
|
עֲוֺנֵֽנוּ | of our iniquities |
Parse: Noun, common singular construct, first person common plural Root: עָוֹן Sense: perversity, depravity, iniquity, guilt or punishment of iniquity. |