The Meaning of Isaiah 7:25 Explained

Isaiah 7:25

KJV: And on all hills that shall be digged with the mattock, there shall not come thither the fear of briers and thorns: but it shall be for the sending forth of oxen, and for the treading of lesser cattle.

YLT: And all the hills that with a mattock are kept in order, Thither cometh not the fear of brier and thorn, And it hath been for the sending forth of ox, And for the treading of sheep!'

Darby: And all mountains that have been dug up with the hoe thither will they not come, from fear of briars and thorns; and they shall be for the sending forth of oxen, and for the treading of small cattle.

ASV: And all the hills that were digged with the mattock, thou shalt not come thither for fear of briers and thorns; but it shall be for the sending forth of oxen, and for the treading of sheep.

KJV Reverse Interlinear

And [on] all hills  that shall be digged  with the mattock,  there shall not come thither  the fear  of briers  and thorns:  but it shall be for the sending forth  of oxen,  and for the treading  of lesser cattle. 

What does Isaiah 7:25 Mean?

Context Summary

Isaiah 7:18-25 - A Foreign Foe-God's Instrument
Ahaz, as we have seen, summoned the king of Assyria to his aid. This policy, dictated by human prudence, was fraught with vast peril. He and his advisers would rue their choice, and would have to pay dearly for introducing Assyria into the complicated politics of these minor states. Though this policy might effect a temporary success, like that which Isaiah indicated in the naming of his newborn child, yet ultimately it would work out disastrously, in the depopulation and desolation of the country. The impoverished peasants would have one cow instead of a herd, and two sheep instead of a flock. Is not this true of all the expedients which we substitute for faith in God? At first they promise well but they disappoint and fail. It is the old lesson: "Lean not to thine own understanding," Proverbs 3:5. [source]

Chapter Summary: Isaiah 7

1  Ahaz, being troubled with fear of Rezin and Pekah, is comforted by Isaiah
10  Ahaz, having liberty to choose a sign, and refusing it, has for a sign, Christ promised
17  His judgment is prophesied to come by Assyria

What do the individual words in Isaiah 7:25 mean?

And to any hill which with the hoe could be dug not You will go there for fear of briers and thorns but it will become for a range oxen and for a place to roam sheep -
וְכֹ֣ל הֶהָרִ֗ים אֲשֶׁ֤ר בַּמַּעְדֵּר֙ יֵעָ֣דֵר֔וּן לֹֽא־ תָב֣וֹא שָׁ֔מָּה יִרְאַ֖ת שָׁמִ֣יר וָשָׁ֑יִת וְהָיָה֙ לְמִשְׁלַ֣ח שׁ֔וֹר וּלְמִרְמַ֖ס שֶֽׂה פ

וְכֹ֣ל  And  to  any 
Parse: Conjunctive waw, Noun, masculine singular construct
Root: כֹּל  
Sense: all, the whole.
הֶהָרִ֗ים  hill 
Parse: Article, Noun, masculine plural
Root: הַר  
Sense: hill, mountain, hill country, mount.
בַּמַּעְדֵּר֙  with  the  hoe 
Parse: Preposition-b, Article, Noun, masculine singular
Root: מַעְדֵּר  
Sense: hoe.
יֵעָ֣דֵר֔וּן  could  be  dug 
Parse: Verb, Nifal, Imperfect, third person masculine plural, Paragogic nun
Root: עָדַר 
Sense: to help.
תָב֣וֹא  You  will  go 
Parse: Verb, Qal, Imperfect, second person masculine singular
Root: בֹּוא 
Sense: to go in, enter, come, go, come in.
יִרְאַ֖ת  for  fear 
Parse: Noun, feminine singular construct
Root: יִרְאָה  
Sense: fear, terror, fearing.
שָׁמִ֣יר  of  briers 
Parse: Noun, masculine singular
Root: שָׁמִיר 
Sense: thorn(s), adamant, flint.
וָשָׁ֑יִת  and  thorns 
Parse: Conjunctive waw, Noun, masculine singular
Root: שַׁיִת  
Sense: thorn bushes.
וְהָיָה֙  but  it  will  become 
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Conjunctive perfect, third person masculine singular
Root: אֶהְיֶה 
Sense: to be, become, come to pass, exist, happen, fall out.
לְמִשְׁלַ֣ח  for  a  range 
Parse: Preposition-l, Noun, masculine singular construct
Root: מִשְׁלֹוחַ 
Sense: outstretching, sending, sending forth.
שׁ֔וֹר  oxen 
Parse: Noun, masculine singular
Root: שֹׁור  
Sense: ox, bull, a head of cattle.
וּלְמִרְמַ֖ס  and  for  a  place  to  roam 
Parse: Conjunctive waw, Preposition-l, Noun, masculine singular construct
Root: מִרְמָס  
Sense: trampling place, trampling.
שֶֽׂה  sheep 
Parse: Noun, masculine singular
Root: שֶׂה  
Sense: one of a flock, lamb, sheep, goat, young sheep, young goat.
פ  - 
Parse: Punctuation

What are the major concepts related to Isaiah 7:25?

Loading Information...