KJV: For the leaders of this people cause them to err; and they that are led of them are destroyed.
YLT: And the eulogists of this people are causing to err, And its eulogised ones are consumed.
Darby: For the guides of this people mislead them; and they that are guided by them are swallowed up.
ASV: For they that lead this people cause them to err; and they that are led of them are destroyed.
מְאַשְּׁרֵ֥י | the leaders |
Parse: Verb, Piel, Participle, masculine plural construct Root: אָשַׁר Sense: to go straight, walk, go on, advance, make progress. |
|
הָֽעָם־ | of people |
Parse: Article, Noun, masculine singular Root: עַם Sense: nation, people. |
|
הַזֶּ֖ה | this |
Parse: Article, Pronoun, masculine singular Root: זֶה Sense: this, this one, here, which, this … that, the one … the other, another, such. |
|
מַתְעִ֑ים | cause [them] to err |
Parse: Verb, Hifil, Participle, masculine plural Root: תָּעָה Sense: to err, wander, go astray, stagger. |
|
וּמְאֻשָּׁרָ֖יו | and [those who are] led by them |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Pual, Participle, masculine plural construct, third person masculine singular Root: אָשַׁר Sense: to go straight, walk, go on, advance, make progress. |
|
מְבֻלָּעִֽים | are destroyed |
Parse: Verb, Pual, Participle, masculine plural Root: בָּלַע Sense: to swallow down, swallow up, engulf, eat up. |