KJV: They deck it with silver and with gold; they fasten it with nails and with hammers, that it move not.
YLT: With silver and with gold they beautify it, With nails and with hammers they fix it, And it doth not stumble.
Darby: they deck it with silver and with gold; they fasten it with nails and with hammers, that it move not.
ASV: They deck it with silver and with gold; they fasten it with nails and with hammers, that it move not.
בְּכֶ֥סֶף | With silver |
Parse: Preposition-b, Noun, masculine singular Root: כֶּסֶף Sense: silver, money. |
|
וּבְזָהָ֖ב | and gold |
Parse: Conjunctive waw, Preposition-b, Noun, masculine singular Root: זָהָב Sense: gold. |
|
יְיַפֵּ֑הוּ | they decorate it |
Parse: Verb, Piel, Imperfect, third person masculine singular, third person masculine singular Root: יָפָה Sense: to be bright, be beautiful, be handsome, be fair. |
|
בְּמַסְמְר֧וֹת | with nails |
Parse: Preposition-b, Noun, masculine plural Root: מַסְמֵר Sense: nail. |
|
וּבְמַקָּב֛וֹת | and hammers |
Parse: Conjunctive waw, Preposition-b, Noun, feminine plural Root: מַקֶּבֶת Sense: hammer. |
|
יְחַזְּק֖וּם | they fasten it |
Parse: Verb, Piel, Imperfect, third person masculine plural, third person masculine plural Root: חָזַק Sense: to strengthen, prevail, harden, be strong, become strong, be courageous, be firm, grow firm, be resolute, be sore. |
|
וְל֥וֹא | so that not |
Parse: Conjunctive waw, Adverb, Negative particle Root: הֲלֹא Sense: not, no. |
|
יָפִֽיק | it will topple |
Parse: Verb, Hifil, Imperfect, third person masculine singular Root: פּוּק Sense: to reel, totter, stumble. |