The Meaning of Jeremiah 16:21 Explained

Jeremiah 16:21

KJV: Therefore, behold, I will this once cause them to know, I will cause them to know mine hand and my might; and they shall know that my name is The LORD.

YLT: Therefore, lo, I am causing them to know at this time, I cause them to know My hand and My might, And they have known that My name is Jehovah!

Darby: Therefore, behold, I will this once cause them to know, I will cause them to know my hand and my might; and they shall know that my name is Jehovah.

ASV: Therefore, behold, I will cause them to know, this once will I cause them to know my hand and my might; and they shall know that my name is Jehovah.

KJV Reverse Interlinear

Therefore, behold, I will this once  cause them to know,  I will cause them to know  mine hand  and my might;  and they shall know  that my name  [is] The LORD. 

What does Jeremiah 16:21 Mean?

Study Notes

The Lord
Or, JEHOVAH. Psalms 83:18 .

Verse Meaning

The Lord announced that in the future, when the nations sought Him out, He would convince them of His power and might, that they might know that Yahweh is the only true God (cf. Ezekiel 36:22-23). He did not explain how He would do that here, but later revelation tells us that Messiah"s second advent will involve such a demonstration of power that multitudes of people will turn to the Lord ( Zechariah 12:10).

Chapter Summary: Jeremiah 16

1  The prophet, under the types of abstaining from marriage,
8  from houses of mourning and feasting, foreshows the utter ruin of the Jews;
10  because they were worse than their fathers
14  Their return from captivity shall be stranger than their deliverance out of Egypt
16  God will doubly recompense their idolatry

What do the individual words in Jeremiah 16:21 mean?

therefore behold I will cause them to know once this I will cause them to know - My hand and My might and they shall know that My name [is] Yahweh -
לָכֵן֙ הִנְנִ֣י מֽוֹדִיעָ֔ם בַּפַּ֣עַם הַזֹּ֔את אוֹדִיעֵ֥ם אֶת־ יָדִ֖י וְאֶת־ גְּבֽוּרָתִ֑י וְיָדְע֖וּ כִּֽי־ שְׁמִ֥י יְהוָֽה ס

הִנְנִ֣י  behold  I 
Parse: Interjection, first person common singular
Root: הֵן  
Sense: behold, lo, though hypothetical part.
מֽוֹדִיעָ֔ם  will  cause  them  to  know 
Parse: Verb, Hifil, Participle, masculine singular construct, third person masculine plural
Root: דָּעָה 
Sense: to know.
בַּפַּ֣עַם  once 
Parse: Preposition-b, Article, Noun, feminine singular
Root: פַּעַם  
Sense: stroke, beat, foot, step, anvil, occurrence.
הַזֹּ֔את  this 
Parse: Article, Pronoun, feminine singular
Root: זׄאת  
Sense: this, this one, here, which, this … that, the one … the other, such.
אוֹדִיעֵ֥ם  I  will  cause  them  to  know 
Parse: Verb, Hifil, Imperfect, first person common singular, third person masculine plural
Root: דָּעָה 
Sense: to know.
אֶת־  - 
Parse: Direct object marker
Root: אֹות 
Sense: sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative.
יָדִ֖י  My  hand 
Parse: Noun, feminine singular construct, first person common singular
Root: יָד  
Sense: hand.
גְּבֽוּרָתִ֑י  My  might 
Parse: Noun, feminine singular construct, first person common singular
Root: גְּבוּרָה  
Sense: strength, might.
וְיָדְע֖וּ  and  they  shall  know 
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Conjunctive perfect, third person common plural
Root: דָּעָה 
Sense: to know.
כִּֽי־  that 
Parse: Conjunction
Root: כִּי 
Sense: that, for, because, when, as though, as, because that, but, then, certainly, except, surely, since.
שְׁמִ֥י  My  name  [is] 
Parse: Noun, masculine singular construct, first person common singular
Root: שֵׁם  
Sense: name.
יְהוָֽה  Yahweh 
Parse: Proper Noun, masculine singular
Root: יהוה 
Sense: the proper name of the one true God.
ס  - 
Parse: Punctuation