KJV: A noise shall come even to the ends of the earth; for the LORD hath a controversy with the nations, he will plead with all flesh; he will give them that are wicked to the sword, saith the LORD.
YLT: Wasting hath come unto the end of the earth, For a controversy hath Jehovah with nations, He hath executed judgment for all flesh, The wicked! He hath given them to the sword, An affirmation of Jehovah.
Darby: The noise shall come to the end of the earth: for Jehovah hath a controversy with the nations, he entereth into judgment with all flesh; as for the wicked, he will give them up to the sword, saith Jehovah.
ASV: A noise shall come even to the end of the earth; for Jehovah hath a controversy with the nations; he will enter into judgment with all flesh: as for the wicked, he will give them to the sword, saith Jehovah.
בָּ֤א | Will come |
Parse: Verb, Qal, Perfect, third person masculine singular Root: בֹּוא Sense: to go in, enter, come, go, come in. |
|
שָׁאוֹן֙ | a noise |
Parse: Noun, masculine singular Root: שָׁאֹון Sense: roar, din, crash, uproar. |
|
קְצֵ֣ה | the ends |
Parse: Noun, masculine singular construct Root: קָצֶה Sense: end, extremity. |
|
הָאָ֔רֶץ | of the earth |
Parse: Article, Noun, feminine singular Root: אֶרֶץ Sense: land, earth. |
|
רִ֤יב | a controversy |
Parse: Noun, masculine singular Root: רִיב Sense: strife, controversy, dispute. |
|
לַֽיהוָה֙ | for Yahweh has |
Parse: Preposition-l, Proper Noun, masculine singular Root: יהוה Sense: the proper name of the one true God. |
|
בַּגּוֹיִ֔ם | with the nations |
Parse: Preposition-b, Article, Noun, masculine plural Root: גֹּוי Sense: nation, people. |
|
נִשְׁפָּ֥ט | will plead His case |
Parse: Verb, Nifal, Participle, masculine singular Root: שָׁפַט Sense: to judge, govern, vindicate, punish. |
|
לְכָל־ | with all |
Parse: Preposition-l, Noun, masculine singular construct Root: כֹּל Sense: all, the whole. |
|
בָּשָׂ֑ר | flesh |
Parse: Noun, masculine singular Root: בָּשָׂר Sense: flesh. |
|
הָרְשָׁעִ֛ים | those [who are] wicked |
Parse: Article, Adjective, masculine plural Root: רָשָׁע Sense: wicked, criminal. |
|
נְתָנָ֥ם | He will give |
Parse: Verb, Qal, Perfect, third person masculine singular, third person masculine plural Root: יָתַן Sense: to give, put, set. |
|
לַחֶ֖רֶב | to the sword |
Parse: Preposition-l, Article, Noun, feminine singular Root: חֶרֶב Sense: sword, knife. |
|
נְאֻם־ | says |
Parse: Noun, masculine singular construct Root: נְאֻם Sense: (Qal) utterance, declaration (of prophet). |
|
יְהוָֽה | Yahweh |
Parse: Proper Noun, masculine singular Root: יהוה Sense: the proper name of the one true God. |
|
ס | - |
Parse: Punctuation |