KJV: Now when all the captains of the forces which were in the fields, even they and their men, heard that the king of Babylon had made Gedaliah the son of Ahikam governor in the land, and had committed unto him men, and women, and children, and of the poor of the land, of them that were not carried away captive to Babylon;
YLT: And all the heads of the forces that are in the field hear, they and their men, that the king of Babylon hath appointed Gedaliah son of Ahikam over the land, and that he hath charged him with men, and women, and infants, and of the poor of the land, of those who have not been removed to Babylon;
Darby: And all the captains of the forces that were in the fields, they and their men, heard that the king of Babylon had appointed Gedaliah the son of Ahikam over the land, and had committed unto him men, and women, and children, and of the poor of the land, of them that had not been carried away captive to Babylon.
ASV: Now when all the captains of the forces that were in the fields, even they and their men, heard that the king of Babylon had made Gedaliah the son of Ahikam governor in the land, and had committed unto him men, and women, and children, and of the poorest of the land, of them that were not carried away captive to Babylon;
וַיִּשְׁמְעוּ֩ | And when heard |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Consecutive imperfect, third person masculine plural Root: שָׁמַע Sense: to hear, listen to, obey. |
|
שָׂרֵ֨י | the captains |
Parse: Noun, masculine plural construct Root: סָרַר Sense: prince, ruler, leader, chief, chieftain, official, captain. |
|
הַחֲיָלִ֜ים | of the armies |
Parse: Article, Noun, masculine plural Root: חַיִל Sense: strength, might, efficiency, wealth, army. |
|
אֲשֶׁ֣ר | who [were] |
Parse: Pronoun, relative Root: אֲשֶׁר Sense: (relative part.). |
|
בַּשָּׂדֶ֗ה | in the fields |
Parse: Preposition-b, Article, Noun, masculine singular Root: שָׂדֶה Sense: field, land. |
|
וְאַנְשֵׁיהֶ֔ם | and their men |
Parse: Conjunctive waw, Noun, masculine plural construct, third person masculine plural Root: אִישׁ Sense: man. |
|
כִּֽי־ | that |
Parse: Conjunction Root: כִּי Sense: that, for, because, when, as though, as, because that, but, then, certainly, except, surely, since. |
|
הִפְקִ֧יד | had made governor |
Parse: Verb, Hifil, Perfect, third person masculine singular Root: פָּקַד Sense: to attend to, muster, number, reckon, visit, punish, appoint, look after, care for. |
|
מֶֽלֶךְ־ | the king |
Parse: Noun, masculine singular construct Root: מֶלֶךְ Sense: king. |
|
בָּבֶ֛ל | of Babylon |
Parse: Proper Noun, feminine singular Root: בָּבֶל Sense: Babel or Babylon, the ancient site and/or capital of Babylonia (modern Hillah) situated on the Euphrates. |
|
אֶת־ | - |
Parse: Direct object marker Root: אֹות Sense: sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative. |
|
גְּדַלְיָ֥הוּ | Gedaliah |
Parse: Proper Noun, masculine singular Root: גְּדַלְיָה Sense: a son of Jeduthun in the time of David. |
|
בֶן־ | son |
Parse: Noun, masculine singular construct Root: בֵּן Sense: son, grandson, child, member of a group. |
|
אֲחִיקָ֖ם | of Ahikam |
Parse: Proper Noun, masculine singular Root: אֲחִיקָם Sense: son of Shaphan, an officer in Josiah’s reign. |
|
בָּאָ֑רֶץ | in the land |
Parse: Preposition-b, Article, Noun, feminine singular Root: אֶרֶץ Sense: land, earth. |
|
הִפְקִ֣יד | had committed |
Parse: Verb, Hifil, Perfect, third person masculine singular Root: פָּקַד Sense: to attend to, muster, number, reckon, visit, punish, appoint, look after, care for. |
|
אִתּ֗וֹ | to him |
Parse: Preposition, third person masculine singular Root: אֵת Sense: with, near, together with. |
|
אֲנָשִׁ֤ים | men |
Parse: Noun, masculine plural Root: אִישׁ Sense: man. |
|
וְנָשִׁים֙ | and women |
Parse: Conjunctive waw, Noun, feminine plural Root: אִשָּׁה Sense: woman, wife, female. |
|
וָטָ֔ף | and children |
Parse: Conjunctive waw, Noun, masculine singular Root: טַף Sense: children, little children, little ones. |
|
וּמִדַּלַּ֣ת | and the poorest |
Parse: Conjunctive waw, Preposition-m, Noun, feminine singular construct Root: דַּלָּה Sense: hair, threads, thrum (threads of warp hanging in loom). |
|
הָאָ֔רֶץ | of the land |
Parse: Article, Noun, feminine singular Root: אֶרֶץ Sense: land, earth. |
|
הָגְל֖וּ | had been carried away captive |
Parse: Verb, Hofal, Perfect, third person common plural Root: גָּלָה Sense: to uncover, remove. |
|
בָּבֶֽלָה | to Babylon |
Parse: Proper Noun, feminine singular, third person feminine singular Root: בָּבֶל Sense: Babel or Babylon, the ancient site and/or capital of Babylonia (modern Hillah) situated on the Euphrates. |