KJV: O inhabitant of Aroer, stand by the way, and espy; ask him that fleeth, and her that escapeth, and say, What is done?
YLT: On the way stand, and watch, O inhabitant of Aroer, Ask the fugitive and escaped, Say, What hath happened?
Darby: Stand by the way, and watch, inhabitress of Aroer; ask him that fleeth, and her that escapeth; say, What is done?
ASV: O inhabitant of Aroer, stand by the way, and watch: ask him that fleeth, and her that escapeth; say, What hath been done?
דֶּ֛רֶךְ | the way |
Parse: Noun, common singular Root: דֶּרֶךְ Sense: way, road, distance, journey, manner. |
|
עִמְדִ֥י | Stand |
Parse: Verb, Qal, Imperative, feminine singular Root: עָמַד Sense: to stand, remain, endure, take one’s stand. |
|
וְצַפִּ֖י | and watch |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Piel, Imperative, feminine singular Root: צָפָה Sense: to look out or about, spy, keep watch, observe, watch. |
|
יוֹשֶׁ֣בֶת | inhabitant |
Parse: Verb, Qal, Participle, feminine singular construct Root: יָשַׁב Sense: to dwell, remain, sit, abide. |
|
עֲרוֹעֵ֑ר | of Aroer |
Parse: Proper Noun, feminine singular Root: עֲרֹועֵר Sense: a city on the north bank of the river Arnon, the southern point of the territory of Sihon the king of the Amorites and later of Reuben; modern ‘Arair’. |
|
שַׁאֲלִי־ | Ask |
Parse: Verb, Qal, Imperative, feminine singular Root: שָׁאַל Sense: to ask, enquire, borrow, beg. |
|
נָ֣ס | him who flees |
Parse: Verb, Qal, Participle, masculine singular Root: נוּס Sense: to flee, escape. |
|
וְנִמְלָ֔טָה | and her who escapes |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Nifal, Participle, feminine singular Root: מָלַט Sense: to slip away, escape, deliver, save, be delivered. |
|
אִמְרִ֖י | Say |
Parse: Verb, Qal, Imperative, feminine singular Root: אָמַר Sense: to say, speak, utter. |
|
נִּֽהְיָֽתָה | has happened |
Parse: Verb, Nifal, Perfect, third person feminine singular Root: אֶהְיֶה Sense: to be, become, come to pass, exist, happen, fall out. |