The Meaning of Jeremiah 50:13 Explained

Jeremiah 50:13

KJV: Because of the wrath of the LORD it shall not be inhabited, but it shall be wholly desolate: every one that goeth by Babylon shall be astonished, and hiss at all her plagues.

YLT: Because of the wrath of Jehovah it is not inhabited, And it hath been a desolation -- all of it. Every passer by at Babylon is astonished, And doth hiss because of all her plagues.

Darby: Because of the wrath of Jehovah, it shall not be inhabited, but it shall be wholly desolate; every one that goeth by Babylon shall be astonished, and shall hiss, because of all her plagues.

ASV: Because of the wrath of Jehovah she shall not be inhabited, but she shall be wholly desolate: every one that goeth by Babylon shall be astonished, and hiss at all her plagues.

KJV Reverse Interlinear

Because of the wrath  of the LORD  it shall not be inhabited,  but it shall be wholly desolate:  every one that goeth  by Babylon  shall be astonished,  and hiss  at all her plagues. 

What does Jeremiah 50:13 Mean?

Chapter Summary: Jeremiah 50

1  The judgment of Babylon and the redemption of Israel

What do the individual words in Jeremiah 50:13 mean?

Because of the wrath of Yahweh not she shall be inhabited but she shall be desolate wholly Everyone who goes by Babylon shall be horrified and hiss at all her plagues
מִקֶּ֤צֶף יְהוָה֙ לֹ֣א תֵשֵׁ֔ב וְהָיְתָ֥ה שְׁמָמָ֖ה כֻּלָּ֑הּ כֹּ֚ל עֹבֵ֣ר עַל־ בָּבֶ֔ל יִשֹּׁ֥ם וְיִשְׁרֹ֖ק עַל־ כָּל־ מַכּוֹתֶֽיהָ

מִקֶּ֤צֶף  Because  of  the  wrath 
Parse: Preposition-m, Noun, masculine singular construct
Root: קֶצֶף 
Sense: wrath, anger.
יְהוָה֙  of  Yahweh 
Parse: Proper Noun, masculine singular
Root: יהוה 
Sense: the proper name of the one true God.
תֵשֵׁ֔ב  she  shall  be  inhabited 
Parse: Verb, Qal, Imperfect, third person feminine singular
Root: יָשַׁב 
Sense: to dwell, remain, sit, abide.
וְהָיְתָ֥ה  but  she  shall  be 
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Conjunctive perfect, third person feminine singular
Root: אֶהְיֶה 
Sense: to be, become, come to pass, exist, happen, fall out.
שְׁמָמָ֖ה  desolate 
Parse: Noun, feminine singular
Root: שְׁמָמָה 
Sense: devastation, waste, desolation.
כֻּלָּ֑הּ  wholly 
Parse: Noun, masculine singular construct, third person feminine singular
Root: כֹּל  
Sense: all, the whole.
כֹּ֚ל  Everyone 
Parse: Noun, masculine singular
Root: כֹּל  
Sense: all, the whole.
עֹבֵ֣ר  who  goes 
Parse: Verb, Qal, Participle, masculine singular
Root: עָבַר 
Sense: to pass over or by or through, alienate, bring, carry, do away, take, take away, transgress.
בָּבֶ֔ל  Babylon 
Parse: Proper Noun, feminine singular
Root: בָּבֶל  
Sense: Babel or Babylon, the ancient site and/or capital of Babylonia (modern Hillah) situated on the Euphrates.
יִשֹּׁ֥ם  shall  be  horrified 
Parse: Verb, Qal, Imperfect, third person masculine singular
Root: שָׁמֵם  
Sense: to be desolate, be appalled, stun, stupefy.
וְיִשְׁרֹ֖ק  and  hiss 
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Conjunctive imperfect, third person masculine singular
Root: שָׁרַק  
Sense: to hiss, whistle, pipe.
עַל־  at 
Parse: Preposition
Root: עַל 
Sense: upon, on the ground of, according to, on account of, on behalf of, concerning, beside, in addition to, together with, beyond, above, over, by, on to, towards, to, against.
מַכּוֹתֶֽיהָ  her  plagues 
Parse: Noun, feminine plural construct, third person feminine singular
Root: מַכָּה  
Sense: blow, wound, slaughter.