KJV: This is the rejoicing city that dwelt carelessly, that said in her heart, I am, and there is none beside me: how is she become a desolation, a place for beasts to lie down in! every one that passeth by her shall hiss, and wag his hand.
YLT: This is the exulting city that is dwelling confidently, That is saying in her heart, 'I am, and beside me there is none,' How hath she been for a desolation, A crouching-place for beasts, Every one passing by her doth hiss, He doth shake his hand!
Darby: This is the rejoicing city that dwelt in security, that said in her heart, I am, and there is none else beside me: how is she become a desolation, a couching-place for beasts! Every one that passeth by her shall hiss, shall wave his hand.
ASV: This is the joyous city that dwelt carelessly, that said in her heart, I am, and there is none besides me: how is she become a desolation, a place for beasts to lie down in! every one that passeth by her shall hiss, and wag his hand.
זֹ֞֠את | This [is] |
Parse: Pronoun, feminine singular Root: זׄאת Sense: this, this one, here, which, this … that, the one … the other, such. |
|
הָעִ֤יר | the city |
Parse: Article, Noun, feminine singular Root: עִיר Sense: excitement, anguish. |
|
הָעַלִּיזָה֙ | rejoicing |
Parse: Article, Adjective, feminine singular Root: עַלִּיז Sense: exultant, jubilant. |
|
הַיּוֹשֶׁ֣בֶת | that dwelt |
Parse: Article, Verb, Qal, Participle, feminine singular Root: יָשַׁב Sense: to dwell, remain, sit, abide. |
|
לָבֶ֔טַח | securely |
Parse: Preposition-l, Noun, masculine singular Root: בֶּטַח Sense: security, safety adv. |
|
הָאֹֽמְרָה֙ | that said |
Parse: Article, Verb, Qal, Participle, feminine singular Root: אָמַר Sense: to say, speak, utter. |
|
בִּלְבָבָ֔הּ | in her heart |
Parse: Preposition-b, Noun, masculine singular construct, third person feminine singular Root: לֵבָב Sense: inner man, mind, will, heart, soul, understanding. |
|
אֲנִ֖י | I [am it] |
Parse: Pronoun, first person common singular Root: אֲנִי Sense: I (first pers. |
|
וְאַפְסִ֣י | and [there is] none |
Parse: Conjunctive waw, Noun, masculine singular construct Root: אֶפֶס Sense: ceasing, end, finality. |
|
ע֑וֹד | besides me |
Parse: Adverb Root: עֹוד Sense: a going round, continuance adv. |
|
אֵ֣יךְ ׀ | how |
Parse: Interjection Root: אֵיךְ Sense: how? interj. |
|
הָיְתָ֣ה | has she become |
Parse: Verb, Qal, Perfect, third person feminine singular Root: אֶהְיֶה Sense: to be, become, come to pass, exist, happen, fall out. |
|
לְשַׁמָּ֗ה | a desolation |
Parse: Preposition-l, Noun, feminine singular Root: שַׁמָּה Sense: waste, horror, appalment. |
|
מַרְבֵּץ֙ | a resting place |
Parse: Noun, masculine singular Root: מַרְבֵּץ Sense: place of lying down, resting or dwelling place. |
|
לַֽחַיָּ֔ה | for beasts |
Parse: Preposition-l, Article, Noun, feminine singular Root: חַי Sense: living, alive. |
|
כֹּ֚ל | Everyone |
Parse: Noun, masculine singular Root: כֹּל Sense: all, the whole. |
|
עוֹבֵ֣ר | who passes |
Parse: Verb, Qal, Participle, masculine singular Root: עָבַר Sense: to pass over or by or through, alienate, bring, carry, do away, take, take away, transgress. |
|
עָלֶ֔יהָ | by her |
Parse: Preposition, third person feminine singular Root: עַל Sense: upon, on the ground of, according to, on account of, on behalf of, concerning, beside, in addition to, together with, beyond, above, over, by, on to, towards, to, against. |
|
יִשְׁרֹ֖ק | shall hiss |
Parse: Verb, Qal, Imperfect, third person masculine singular Root: שָׁרַק Sense: to hiss, whistle, pipe. |
|
יָנִ֥יעַ | and shake |
Parse: Verb, Hifil, Imperfect, third person masculine singular Root: נוּעַ Sense: to quiver, totter, shake, reel, stagger, wander, move, sift, make move, wave, waver, tremble. |
|
יָדֽוֹ | his fist |
Parse: Noun, feminine singular construct, third person masculine singular Root: יָד Sense: hand. |
|
ס | - |
Parse: Punctuation |