The Meaning of Ezekiel 27:36 Explained

Ezekiel 27:36

KJV: The merchants among the people shall hiss at thee; thou shalt be a terror, and never shalt be any more.

YLT: Merchants among the peoples have shrieked for thee, Wastes thou hast been, and thou art not -- to the age!'

Darby: The merchants among the peoples hiss at thee; thou art become a terror, and thou shalt never be any more.

ASV: The merchants among the peoples hiss at thee; thou art become a terror, and thou shalt nevermore have any being.

KJV Reverse Interlinear

The merchants  among the people  shall hiss  at thee; thou shalt be a terror,  and never [shalt be] any more. 

What does Ezekiel 27:36 Mean?

Chapter Summary: Ezekiel 27

1  The riches and commerce of Tyrus
26  The great and irrecoverable fall thereof

What do the individual words in Ezekiel 27:36 mean?

The merchants among the peoples will hiss at you a horror You will become and [be] no more even to forever -
סֹֽחֲרִים֙ בָּ֣עַמִּ֔ים שָׁרְק֖וּ עָלָ֑יִךְ בַּלָּה֣וֹת הָיִ֔ית וְאֵינֵ֖ךְ עַד־ עוֹלָֽם ס

סֹֽחֲרִים֙  The  merchants 
Parse: Verb, Qal, Participle, masculine plural
Root: סָחַר  
Sense: to go around, go about, travel about in, go about in trade.
בָּ֣עַמִּ֔ים  among  the  peoples 
Parse: Preposition-b, Article, Noun, masculine plural
Root: עַם 
Sense: nation, people.
שָׁרְק֖וּ  will  hiss 
Parse: Verb, Qal, Perfect, third person common plural
Root: שָׁרַק  
Sense: to hiss, whistle, pipe.
עָלָ֑יִךְ  at  you 
Parse: Preposition, second person feminine singular
Root: עַל 
Sense: upon, on the ground of, according to, on account of, on behalf of, concerning, beside, in addition to, together with, beyond, above, over, by, on to, towards, to, against.
בַּלָּה֣וֹת  a  horror 
Parse: Noun, feminine plural
Root: בַּלָּהָה  
Sense: terror, destruction, calamity, dreadful event.
הָיִ֔ית  You  will  become 
Parse: Verb, Qal, Perfect, second person feminine singular
Root: אֶהְיֶה 
Sense: to be, become, come to pass, exist, happen, fall out.
וְאֵינֵ֖ךְ  and  [be]  no  more 
Parse: Conjunctive waw, Adverb, second person feminine singular
Root: אַיִן 
Sense: nothing, not, nought n.
עַד־  even  to 
Parse: Preposition
Root: עַד  
Sense: as far as, even to, until, up to, while, as far as.
עוֹלָֽם  forever 
Parse: Noun, masculine singular
Root: עֹולָם  
Sense: long duration, antiquity, futurity, for ever, ever, everlasting, evermore, perpetual, old, ancient, world.
ס  - 
Parse: Punctuation