KJV: And that the passages are stopped, and the reeds they have burned with fire, and the men of war are affrighted.
YLT: And the passages have been captured, And the reeds they have burnt with fire, And the men of war have been troubled.
Darby: and the passages are seized, and the reedy places are burnt with fire, and the men of war are affrighted.
ASV: and the passages are seized, and the reeds they have burned with fire, and the men of war are affrighted.
וְהַמַּעְבָּר֣וֹת | and the passages |
Parse: Conjunctive waw, Article, Noun, feminine plural Root: מַעֲבָר Sense: ford, pass, passing. |
|
נִתְפָּ֔שׂוּ | are blocked |
Parse: Verb, Nifal, Perfect, third person common plural Root: תָּפַשׂ Sense: to catch, handle, lay hold, take hold of, seize, wield. |
|
הָאֲגַמִּ֖ים | the reeds |
Parse: Article, Noun, masculine plural Root: אֲגַם Sense: pool, troubled pool. |
|
שָׂרְפ֣וּ | they have burned |
Parse: Verb, Qal, Perfect, third person common plural Root: שָׂרַף Sense: to burn. |
|
בָאֵ֑שׁ | with fire |
Parse: Preposition-b, Article, Noun, common singular Root: אֵשׁ Sense: fire. |
|
וְאַנְשֵׁ֥י | and men |
Parse: Conjunctive waw, Noun, masculine plural construct Root: אִישׁ Sense: man. |
|
הַמִּלְחָמָ֖ה | of the war |
Parse: Article, Noun, feminine singular Root: מִלְחָמָה Sense: battle, war. |
|
נִבְהָֽלוּ | are terrified |
Parse: Verb, Nifal, Perfect, third person common plural Root: בָּהַל Sense: to disturb, alarm, terrify, hurry, be disturbed, be anxious, be afraid, be hurried, be nervous. |
|
ס | - |
Parse: Punctuation |