KJV: Mine eye also is dim by reason of sorrow, and all my members are as a shadow.
YLT: And dim from sorrow is mine eye, And my members as a shadow all of them.
Darby: And mine eye is dim by reason of grief, and all my members are as a shadow.
ASV: Mine eye also is dim by reason of sorrow, And all my members are as a shadow.
וַתֵּ֣כַהּ | And has grown dim |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Consecutive imperfect, third person feminine singular Root: כָּהָה Sense: to grow weak, grow dim, grow faint, falter, be weak, be dim, be darkened, be restrained, be faint, fail. |
|
מִכַּ֣עַשׂ | because of sorrow |
Parse: Preposition-m, Noun, masculine singular Root: כַּעַס Sense: anger, vexation, provocation, grief. |
|
עֵינִ֑י | My eye |
Parse: Noun, common singular construct, first person common singular Root: עֹונָה Sense: eye. |
|
וִֽיצֻרַ֖י | and my members [are] |
Parse: Conjunctive waw, Noun, masculine plural construct, first person common singular Root: יְצֻרִים Sense: forms, members (of the body). |
|
כַּצֵּ֣ל | like shadows |
Parse: Preposition-k, Article, Noun, masculine singular Root: צֵל Sense: shadow, shade. |