The Meaning of Job 33:22 Explained

Job 33:22

KJV: Yea, his soul draweth near unto the grave, and his life to the destroyers.

YLT: And draw near to the pit doth his soul, And his life to those causing death.

Darby: And his soul draweth near to the pit, and his life to the destroyers.

ASV: Yea, his soul draweth near unto the pit, And his life to the destroyers.

KJV Reverse Interlinear

Yea, his soul  draweth near  unto the grave,  and his life  to the destroyers. 

What does Job 33:22 Mean?

Context Summary

Job 33:1-33 - The Interpreter
It is not wonderful that Elihu has been mistaken for the Mediator Himself, so helpfully does he interpose between Job and his Maker. He dwells especially on his own likeness to Job in his manhood, and quotes this as the reason why he could specially help him: I also am formed out of the clay. So also our High Priest is man. Elihu takes up Job's words protesting his innocence, and he insists that Job was not right in those protestations, or in the conclusions that he drew from them.
Then follows one of the grandest passages in the book. Elihu tells how God speaks in nature and through conscience, and is often disregarded; and how then he speaks by revelation, opening the ears of men to withdraw them from their purpose. He shows that God often lays a man upon a bed of pain, that He may speak to his heart. Happy is the afflicted if an interpreter stands beside him to point the path to repentance. Finally, broken and penitent, he turns back to God, and sees His face with joy, and sings before men the story of his restoration. Thus Elihu argues that affliction is often sent as discipline to read to man God's deepest truth. [source]

Chapter Summary: Job 33

1  Elihu offers himself instead of God to reason with Job
8  He excuses God from giving man an account of his ways, by his greatness
14  God calls man to repentance by visions, by afflictions, and by his ministry
31  He incites Job to attention

What do the individual words in Job 33:22 mean?

And Yes draws near the Pit his soul and his life to the executioners
וַתִּקְרַ֣ב לַשַּׁ֣חַת נַפְשׁ֑וֹ וְ֝חַיָּת֗וֹ לַֽמְמִתִֽים

וַתִּקְרַ֣ב  And  Yes  draws  near 
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Consecutive imperfect, third person feminine singular
Root: קָרַב  
Sense: to come near, approach, enter into, draw near.
לַשַּׁ֣חַת  the  Pit 
Parse: Preposition-l, Article, Noun, feminine singular
Root: שַׁחַת  
Sense: pit, destruction, grave.
נַפְשׁ֑וֹ  his  soul 
Parse: Noun, feminine singular construct, third person masculine singular
Root: נֶפֶשׁ  
Sense: soul, self, life, creature, person, appetite, mind, living being, desire, emotion, passion.
וְ֝חַיָּת֗וֹ  and  his  life 
Parse: Conjunctive waw, Noun, feminine singular construct, third person masculine singular
Root: חַי 
Sense: living, alive.
לַֽמְמִתִֽים  to  the  executioners 
Parse: Preposition-l, Article, Verb, Hifil, Participle, masculine plural
Root: מוּת  
Sense: to die, kill, have one executed.