KJV: Is the iniquity of Peor too little for us, from which we are not cleansed until this day, although there was a plague in the congregation of the LORD,
YLT: Is the iniquity of Peor little to us, from which we have not been cleansed till this day -- and the plague is in the company of Jehovah,
Darby: Is the iniquity of Peor too little for us? from which we are not cleansed until this day, although there was a plague in the assembly of Jehovah.
ASV: Is the iniquity of Peor too little for us, from which we have not cleansed ourselves unto this day, although there came a plague upon the congregation of Jehovah,
הַמְעַט־ | is [not] enough |
Parse: Article, Adjective, masculine singular construct Root: מְעַט Sense: littleness, few, a little, fewness. |
|
לָ֙נוּ֙ | for us |
Parse: Preposition, first person common plural |
|
אֶת־ | - |
Parse: Direct object marker Root: אֹות Sense: sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative. |
|
עֲוֺ֣ן | the iniquity |
Parse: Noun, common singular construct Root: עָוֹן Sense: perversity, depravity, iniquity, guilt or punishment of iniquity. |
|
פְּע֔וֹר | of Peor |
Parse: Proper Noun, feminine singular Root: פְּעֹור Sense: a mountain peak in Moab belonging to the Abarim range and near Pisgah. |
|
הִטַּהַ֙רְנוּ֙ | we are cleansed |
Parse: Verb, Hitpael, Perfect, first person common plural Root: טָהֵר Sense: to be clean, be pure. |
|
עַ֖ד | until |
Parse: Preposition Root: עַד Sense: as far as, even to, until, up to, while, as far as. |
|
הַיּ֣וֹם | day |
Parse: Article, Noun, masculine singular Root: יׄום Sense: day, time, year. |
|
הַזֶּ֑ה | this |
Parse: Article, Pronoun, masculine singular Root: זֶה Sense: this, this one, here, which, this … that, the one … the other, another, such. |
|
וַיְהִ֥י | and although there was |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Consecutive imperfect, third person masculine singular Root: אֶהְיֶה Sense: to be, become, come to pass, exist, happen, fall out. |
|
הַנֶּ֖גֶף | a plague |
Parse: Article, Noun, masculine singular Root: נֶגֶף Sense: blow, striking, plague. |
|
בַּעֲדַ֥ת | in the congregation |
Parse: Preposition-b, Noun, feminine singular construct Root: עֵדָה Sense: congregation, gathering. |
|
יְהוָֽה | of Yahweh |
Parse: Proper Noun, masculine singular Root: יהוה Sense: the proper name of the one true God. |