KJV: Then they went along through the wilderness, and compassed the land of Edom, and the land of Moab, and came by the east side of the land of Moab, and pitched on the other side of Arnon, but came not within the border of Moab: for Arnon was the border of Moab.
YLT: and he goeth through the wilderness, and compasseth the land of Edom and the land of Moab, and cometh in at the rising of the sun of the land of Moab, and they encamp beyond Arnon, and have not come into the border of Moab, for Arnon is the border of Moab.
Darby: Then they journeyed through the wilderness, and went around the land of Edom and the land of Moab, and arrived on the east side of the land of Moab, and camped on the other side of the Arnon; but they did not enter the territory of Moab, for the Arnon was the boundary of Moab.
ASV: Then they went through the wilderness, and went around the land of Edom, and the land of Moab, and came by the east side of the land of Moab, and they encamped on the other side of the Arnon; but they came not within the border of Moab, for the Arnon was the border of Moab.
וַיֵּ֣לֶךְ | And they went along |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Consecutive imperfect, third person masculine singular Root: הָלַךְ Sense: to go, walk, come. |
|
בַּמִּדְבָּ֗ר | through the wilderness |
Parse: Preposition-b, Article, Noun, masculine singular Root: מִדְבָּר Sense: wilderness. |
|
וַיָּ֜סָב | and bypassed |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Consecutive imperfect, third person masculine singular Root: סָבַב Sense: to turn, turn about or around or aside or back or towards, go about or arou nd, surround, encircle, change direction. |
|
אֶת־ | - |
Parse: Direct object marker Root: אֹות Sense: sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative. |
|
אֶ֤רֶץ | the land |
Parse: Noun, feminine singular construct Root: אֶרֶץ Sense: land, earth. |
|
אֱדוֹם֙ | of Edom |
Parse: Proper Noun, masculine singular Root: אֱדֹום Sense: Edom. |
|
מוֹאָ֔ב | of Moab |
Parse: Proper Noun, feminine singular Root: מֹואָב Sense: a son of Lot by his eldest daughter. |
|
וַיָּבֹ֤א | and came |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Consecutive imperfect, third person masculine singular Root: בֹּוא Sense: to go in, enter, come, go, come in. |
|
שֶׁ֙מֶשׁ֙ | the east side |
Parse: Noun, common singular Root: שֶׁמֶשׁ Sense: sun. |
|
לְאֶ֣רֶץ | of the land |
Parse: Preposition-l, Noun, feminine singular construct Root: אֶרֶץ Sense: land, earth. |
|
וַֽיַּחֲנ֖וּן | and encamped |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Consecutive imperfect, third person masculine plural, Paragogic nun Root: חָנָה Sense: to decline, incline, encamp, bend down, lay siege against. |
|
בְּעֵ֣בֶר | on the other side |
Parse: Preposition-b, Noun, masculine singular construct Root: עֵבֶר Sense: region beyond or across, side. |
|
אַרְנ֑וֹן | of the Arnon |
Parse: Proper Noun, feminine singular Root: אַרְנׄון Sense: a river and surrounding valley in south Palestine, forms the border between Moab and the Amorites. |
|
וְלֹא־ | but not |
Parse: Conjunctive waw, Adverb, Negative particle Root: הֲלֹא Sense: not, no. |
|
בָ֙אוּ֙ | they did enter |
Parse: Verb, Qal, Perfect, third person common plural Root: בֹּוא Sense: to go in, enter, come, go, come in. |
|
בִּגְב֣וּל | the border |
Parse: Preposition-b, Noun, masculine singular construct Root: גְּבוּל Sense: border, territory. |
|
אַרְנ֖וֹן | the Arnon [was] |
Parse: Proper Noun, feminine singular Root: אַרְנׄון Sense: a river and surrounding valley in south Palestine, forms the border between Moab and the Amorites. |
|
גְּב֥וּל | the border |
Parse: Noun, masculine singular construct Root: גְּבוּל Sense: border, territory. |
|
מוֹאָֽב | of Moab |
Parse: Proper Noun, feminine singular Root: מֹואָב Sense: a son of Lot by his eldest daughter. |