KJV: Wilt not thou possess that which Chemosh thy god giveth thee to possess? So whomsoever the LORD our God shall drive out from before us, them will we possess.
YLT: That which Chemosh thy god causeth thee to possess -- dost thou not possess it? and all that which Jehovah our God hath dispossessed from our presence, -- it we do possess.
Darby: Will you not possess what Chemosh your god gives you to possess? And all that the LORD our God has dispossessed before us, we will possess.
ASV: Wilt not thou possess that which Chemosh thy god giveth thee to possess? So whomsoever Jehovah our God hath dispossessed from before us, them will we possess.
הֲלֹ֞א | Will not |
Parse: Adverb, Negative particle Root: הֲלֹא Sense: not, no. |
|
אֵ֣ת | - |
Parse: Direct object marker Root: אֹות Sense: sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative. |
|
אֲשֶׁ֧ר | whatever |
Parse: Pronoun, relative Root: אֲשֶׁר Sense: (relative part.). |
|
יוֹרִֽישְׁךָ֛ | you possess |
Parse: Verb, Hifil, Imperfect, third person masculine singular, second person masculine singular Root: יָרַשׁ Sense: to seize, dispossess, take possession off, inherit, disinherit, occupy, impoverish, be an heir. |
|
כְּמ֥וֹשׁ | Chemosh |
Parse: Proper Noun, masculine singular Root: כְּמֹושׁ Sense: the national deity of the Moabites and a god of the Ammonites. |
|
אֱלֹהֶ֖יךָ | your god |
Parse: Noun, masculine plural construct, second person masculine singular Root: אֱלֹהִים Sense: (plural). |
|
؟ תִירָ֑שׁ | gives to possess |
Parse: Verb, Qal, Imperfect, second person masculine singular Root: יָרַשׁ Sense: to seize, dispossess, take possession off, inherit, disinherit, occupy, impoverish, be an heir. |
|
וְאֵת֩ | so |
Parse: Conjunctive waw, Direct object marker Root: אֹות Sense: sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative. |
|
הוֹרִ֜ישׁ | takes possession |
Parse: Verb, Hifil, Perfect, third person masculine singular Root: יָרַשׁ Sense: to seize, dispossess, take possession off, inherit, disinherit, occupy, impoverish, be an heir. |
|
יְהוָ֧ה | of Yahweh |
Parse: Proper Noun, masculine singular Root: יהוה Sense: the proper name of the one true God. |
|
אֱלֹהֵ֛ינוּ | our God |
Parse: Noun, masculine plural construct, first person common plural Root: אֱלֹהִים Sense: (plural). |
|
מִפָּנֵ֖ינוּ | before us |
Parse: Preposition-m, Noun, masculine plural construct, first person common plural Root: לִפְנֵי Sense: face. |
|
אוֹת֥וֹ | - |
Parse: Direct object marker, third person masculine singular Root: אֹות Sense: sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative. |
|
נִירָֽשׁ | we will possess |
Parse: Verb, Qal, Imperfect, first person common plural Root: יָרַשׁ Sense: to seize, dispossess, take possession off, inherit, disinherit, occupy, impoverish, be an heir. |