KJV: And he shall lay his hand upon the head of his offering, and kill it at the door of the tabernacle of the congregation: and Aaron's sons the priests shall sprinkle the blood upon the altar round about.
YLT: and he hath laid his hand on the head of his offering, and hath slaughtered it at the opening of the tent of meeting, and sons of Aaron, the priests, have sprinkled the blood on the altar round about.
Darby: And he shall lay his hand on the head of his offering, and slaughter it at the entrance of the tent of meeting; and Aaron's sons, the priests, shall sprinkle the blood on the altar round about.
ASV: And he shall lay his hand upon the head of his oblation, and kill it at the door of the tent of meeting: and Aaron's sons the priests shall sprinkle the blood upon the altar round about.
וְסָמַ֤ךְ | And he shall lay |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Conjunctive perfect, third person masculine singular Root: סָמַךְ Sense: to lean, lay, rest, support, put, uphold, lean upon. |
|
יָדוֹ֙ | his hand |
Parse: Noun, feminine singular construct, third person masculine singular Root: יָד Sense: hand. |
|
רֹ֣אשׁ | the head |
Parse: Noun, masculine singular construct Root: רֹאשׁ Sense: head, top, summit, upper part, chief, total, sum, height, front, beginning. |
|
קָרְבָּנ֔וֹ | of his offering |
Parse: Noun, masculine singular construct, third person masculine singular Root: קָרְבָּן Sense: offering, oblation. |
|
וּשְׁחָט֕וֹ | and kill it |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Conjunctive perfect, third person masculine singular, third person masculine singular Root: שָׁחַט Sense: to kill, slaughter, beat. |
|
פֶּ֖תַח | [at] the door |
Parse: Noun, masculine singular construct Root: פֶּתַח Sense: opening, doorway, entrance. |
|
אֹ֣הֶל | of the tabernacle |
Parse: Noun, masculine singular construct Root: אֹהֶל Sense: tent. |
|
מוֹעֵ֑ד | of meeting |
Parse: Noun, masculine singular Root: מֹועֵד Sense: appointed place, appointed time, meeting. |
|
וְזָרְק֡וּ | and shall sprinkle |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Conjunctive perfect, third person common plural Root: זָרַק Sense: to scatter, sprinkle, toss, throw, scatter abundantly, strew. |
|
בְּנֵי֩ | sons |
Parse: Noun, masculine plural construct Root: בֵּן Sense: son, grandson, child, member of a group. |
|
אַהֲרֹ֨ן | of Aaron |
Parse: Proper Noun, masculine singular Root: אַהֲרֹון Sense: brother of Moses, a Levite and the first high priest. |
|
הַכֹּהֲנִ֧ים | the priests |
Parse: Article, Noun, masculine plural Root: כֹּהֵן Sense: priest, principal officer or chief ruler. |
|
אֶת־ | - |
Parse: Direct object marker Root: אֹות Sense: sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative. |
|
הַדָּ֛ם | the blood |
Parse: Article, Noun, masculine singular Root: דָּם Sense: blood. |
|
הַמִּזְבֵּ֖חַ | the altar |
Parse: Article, Noun, masculine singular Root: מִזְבֵּחַ Sense: altar. |
|
סָבִֽיב | all around |
Parse: Adverb Root: מוּסָב Sense: places round about, circuit, round about adv. |