KJV: Or have ye not read in the law, how that on the sabbath days the priests in the temple profane the sabbath, and are blameless?
YLT: 'Or did ye not read in the Law, that on the sabbaths the priests in the temple do profane the sabbath, and are blameless?
Darby: Or have ye not read in the law that on the sabbaths the priests in the temple profane the sabbath, and are blameless?
ASV: Or have ye not read in the law, that on the sabbath day the priests in the temple profane the sabbath, and are guiltless?
ἀνέγνωτε | have you read |
Parse: Verb, Aorist Indicative Active, 2nd Person Plural Root: ἀναγινώσκω Sense: to distinguish between, to recognise, to know accurately, to acknowledge. |
|
νόμῳ | law |
Parse: Noun, Dative Masculine Singular Root: νόμος Sense: anything established, anything received by usage, a custom, a law, a command. |
|
ὅτι | that |
Parse: Conjunction Root: ὅτι Sense: that, because, since. |
|
τοῖς | on the |
Parse: Article, Dative Neuter Plural Root: ὁ Sense: this, that, these, etc. |
|
σάββασιν | Sabbath |
Parse: Noun, Dative Neuter Plural Root: σάββατον Sense: the seventh day of each week which was a sacred festival on which the Israelites were required to abstain from all work. |
|
ἱερεῖς | priests |
Parse: Noun, Nominative Masculine Plural Root: ἱερεύς Sense: a priest, one who offers sacrifices and in general in busied with sacred rites. |
|
ἱερῷ | temple |
Parse: Noun, Dative Neuter Singular Root: ἱερόν Sense: a sacred place, temple. |
|
σάββατον | Sabbath |
Parse: Noun, Accusative Neuter Singular Root: σάββατον Sense: the seventh day of each week which was a sacred festival on which the Israelites were required to abstain from all work. |
|
βεβηλοῦσιν | profane |
Parse: Verb, Present Indicative Active, 3rd Person Plural Root: βεβηλόω Sense: to profane, desecrate. |
|
ἀναίτιοί | guiltless |
Parse: Adjective, Nominative Masculine Plural Root: ἀναίτιος Sense: guiltless, innocent. |